Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto rilievografia
Agrologia
Configurazione del terreno
Erbaio
Fisica del terreno
Meccanica del suolo
Misura presa sul terreno
Misura sul terreno
Operatore macchina per embossing
Operatrice macchina per embossing
Pascolo
Pedologia
Prateria
Praticoltura
Prato
Rilievo
Rilievo del terreno
Rilievo di campagna
Rilievo locale
Rilievo sul terreno
Rilievo sul terreno
Scienza del suolo
Scienza del terreno
Superficie erbosa
Superficie verde
Terreno adiacente
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno erboso
Terreno finitimo
Terreno limitrofo
Terreno tenuto a prato
Terreno vicino
Topografia
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno
Vegetazione erbacea

Traduction de «Rilievo del terreno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rilievo del terreno | topografia

relief du terrain | topographie


rilievo locale (1) | rilievo sul terreno (2) | misura sul terreno (3) | misura presa sul terreno (4)

levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)


rilievo di campagna | rilievo sul terreno

relevé terrestre


rilievo sul terreno

levé sur le terrain | levé terrestre


configurazione del terreno (1) | rilievo (2)

configuration du terrain (1) | relief (2)


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


terreno adiacente | terreno confinante | terreno contiguo | terreno finitimo | terreno limitrofo | terreno vicino

terrain attenant | terrain contigu | terrain limitrophe


addetto rilievografia | operatore macchina per embossing | operatore di pressa per stampa in rilievo/operatrice di pressa per stampa in rilievo | operatrice macchina per embossing

opérateur de presse à gaufrer | opérateur de presse à gaufrer/opératrice de presse à gaufrer | opératrice de presse à gaufrer


scienza del terreno [ agrologia | fisica del terreno | meccanica del suolo | pedologia | scienza del suolo ]

science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]


terreno erboso [ erbaio | pascolo | prateria | praticoltura | prato | superficie erbosa | superficie verde | terreno tenuto a prato | vegetazione erbacea ]

surface en herbe [ herbage | pâturage | prairie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. mette in rilievo la preoccupante situazione degli stanziamenti di pagamento della rubrica 4, i quali, nonostante il considerevole aumento rispetto all'anno corrente previsto dalla Commissione, potrebbero non coprire i fabbisogni sul terreno; prende atto tuttavia della decisione di uguagliare gli impegni e i pagamenti relativi allo strumento per l'aiuto umanitario, e la approva;

4. attire l'attention sur la situation inquiétante des crédits de paiement de la rubrique 4, qui, en dépit d'une hausse importante prévue par la Commission par rapport à l'exercice écoulé, pourraient ne pas suffire aux besoins sur le terrain; accueille néanmoins favorablement la décision de prévoir un montant égal pour les engagements et les paiements de l'instrument d'aide humanitaire;


A basse altitudini ci sono pendenze da lievi a moderate (il rilievo del terreno consente la coltivazione dell’ulivo), mentre in alcuni punti di maggiori pendenze s’incontrano coltivazioni terrazzate.

À basse altitude, les pentes sont douces à moyennes (le terrain permet la culture des oliviers), tandis que sur les pentes plus fortes, les arbres sont cultivés à différents niveaux.


Sebbene la rete comprenda, ovviamente, riserve naturali, gran parte del terreno continuerà a rimanere di proprietà privata, ponendo in rilievo la necessità di una futura gestione sostenibile, dal punto di vista ecologico, economico e sociale.

Si le réseau doit indéniablement inclure des réserves naturelles, la majeure partie du territoire continuera probablement à appartenir à des propriétaires privés, la priorité étant de garantir le caractère durable de la gestion future d’un point de vue tant écologique qu’économique.


D. considerando che la prima Conferenza delle parti preparerà il terreno per le future conferenze delle parti e che numerose questioni di rilievo saranno all'esame e oggetto di decisioni in detta Conferenza,

D. considérant que la première Conférence des parties préparera le terrain pour les futures COP et qu'un grand nombre de dossiers importants seront examinés et réglés au cours de la COP-1,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. ritiene che, ai fini dello sviluppo sostenibile nel processo di urbanizzazione, debbano essere rispettati la topografia, la struttura e il rilievo naturale del terreno; ritiene altresì necessario limitare l'impermeabilizzazione del suolo e la deformazione della morfologia naturale e del rilievo; è dell'avviso che sia altresì necessario esercitare un maggiore controllo sull'usura dei suoli e prevenire l'impatto ambientale e visivo dei grandi scavi per l'estrazione di inerti;

23. estime que, dans la perspective du développement durable, la topographie, la structure et le relief naturel du terrain doivent être respectés au cours du processus d'urbanisation; considère qu'il est aussi nécessaire de limiter l'imperméabilisation des sols et la déformation de la morphologie naturelle et du relief. Considère également qu'il est nécessaire d'exercer un contrôle accru sur la disparition des sols et de prévenir l'impact environnemental et visuel des excavations à grande échelle pour l'extraction des agrégats;


22. ritiene che, ai fini dello sviluppo sostenibile nel processo di urbanizzazione, debbano essere rispettati la topografia, la struttura e il rilievo naturale del terreno; ritiene altresì necessario limitare l'impermeabilizzazione del suolo e la deformazione della morfologia naturale e del rilievo; è altresì necessario esercitare un maggiore controllo sull'usura dei suoli e prevenire l'impatto ambientale e visivo dei grandi scavi per l'estrazione di inerti;

22. estime que, dans la perspective du développement durable, la topographie, la structure et le relief naturel du terrain doivent être respectés au cours du processus d'urbanisation; considère qu'il est aussi nécessaire de limiter l'imperméabilisation des sols et la déformation de la morphologie naturelle et du relief. Il convient également nécessaire d'exercer un contrôle accru sur la disparition des sols et de prévenir l'impact environnemental et visuel des excavations à grande échelle pour l'extraction des agrégats;


2.3. Quando il suolo o il sottosuolo inquinato provocano effetti nocivi di rilievo per la salute umana o possono comportare un tale rischio, si devono adottare le misure necessarie per garantire che gli agenti inquinanti pertinenti siano controllati, circoscritti, diminuiti o eliminati in modo che il terreno inquinato non causi alcun effetto nocivo di rilievo , effettivo o potenziale, per la salute umana che sia incompatibile con l'uso attuale o probabile in futuro del terreno in causa.

2.3. Dans les cas où un sol ou un sous-sol pollué pose ou pourrait poser un risque important pour la santé humaine, les mesures nécessaires doivent être prises pour assurer que les polluants en cause soient contrôlés, contenus, réduits ou éliminés, de façon que le sol pollué ne pose aucun risque, effectif ou potentiel important, pour la santé humaine qui serait incompatible avec l'utilisation des sols actuelle ou leur utilisation future plausible.


Nell'introdurre il documento da essa presentato alla CIG, la Presidenza ha rilevato che le discussioni in seno alla Conferenza hanno posto in rilievo che esiste, in larga misura, un terreno comune sui seguenti elementi:

Dans l'introduction de son document adressé à la CIG, la présidence a indiqué que les travaux menés au sein de la Conférence avaient fait apparaître qu'il existe, dans une large mesure, un terrain d'entente sur les éléments suivants :


Come terreno di prova può essere usata qualsiasi zona libera da disturbi acustici di rilievo.

Toute zone non soumise à des perturbations acoustiques importantes peut être utilisée comme terrain d'essai.


Il Consiglio 1. riafferma il potenziale del rafforzamento del coordinamento tra la Comunità e gli Stati membri in materia di cooperazione allo sviluppo, quale citata nell'articolo 130 X del trattato sull'Unione europea e in virtù del principio di complementarità delle politiche, di cui all'articolo 130 U; 2. prende atto con interesse dei primi risultati ottenuti nel rafforzamento del coordinamento nei sei paesi pilota, in particolare dei progressi realizzati in vari paesi a livello di scambio di informazioni reciproche tra i rappresentanti degli Stati membri e della Comunità che hanno portato ad una maggiore trasparenza delle attività s ...[+++]

Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représentants des Etats membres et de la Communauté ainsi que de la plus grande transparence qui en résulte au niveau des activités sectoriel ...[+++]


w