Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività finanziaria
Consulente finanziaria
Derivato finanziario
Intermediaria finanziaria
Intermediario finanziario
Intermediario finanziario affiliato
Intermediario finanziario autorizzato
Mercato degli strumenti derivati
Mercato dei derivati
Mercato finanziario
Mercato finanziario internazionale
Riorganizzazione finanziaria
Riparazione del sistema finanziario
Risanamento
Risanamento dei conti pubblici intelligente
Risanamento del sistema finanziario
Risanamento di bilancio favorevole alla crescita
Risanamento di bilancio intelligente
Risanamento di un sito contaminato
Risanamento finanziario
Risanamento intelligente
Strumento finanziario
Strumento finanziario derivato

Traduction de «Risanamento finanziario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riparazione del sistema finanziario | risanamento del sistema finanziario | risanamento finanziario

redressement financier | remise en état du système financier | restauration du système financier | sauvetage financier


riorganizzazione finanziaria | risanamento finanziario

assainissement des finances | redressement financier | réorganisation financière


risanamento dei conti pubblici intelligente | risanamento di bilancio favorevole alla crescita | risanamento di bilancio intelligente | risanamento intelligente

assainissement budgétaire intelligent | assainisssement budgétaire axé sur la croissance




derivato finanziario [ mercato degli strumenti derivati | mercato dei derivati | strumento finanziario derivato ]

dérivé financier [ instrument financier dérivé | produit financier dérivé ]


specialista in risanamento edile con attestato professionale federale | specialista in risanamento edile con attestato professionale federale

spécialiste assainissement d'ouvrage avec brevet federal | spécialiste assainissement d'ouvrage avec brevet federal


risanamento (1) | risanamento di un sito contaminato (2)

assainissement (1) | réhabilitation de site (2)


mercato finanziario [ attività finanziaria | mercato finanziario internazionale ]

marché financier [ activité financière | marché financier international ]


intermediario finanziario affiliato | intermediario finanziario titolare di un'autorizzazione | intermediario finanziario autorizzato

intermédiaire financier affilié | intermédiaire financier titulaire d'une autorisation | intermédiaire financier autorisé


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | intermediario finanziario | trader finanziario/trader finanziaria

vendeuse d'instruments financiers | vendeur d'instruments financiers | vendeur d'instruments financiers/vendeuse d'instruments financiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ai regimi complementari pensionistici oggetto di misure di protezione o di risanamento finanziario.

aux régimes complémentaires de pension soumis à des mesures de protection ou de redressement de leur situation financière.


l'impatto finanziario sul mercato dell'Unione è molto limitato rispetto ai vantaggi che tale esenzione può portare al suo risanamento finanziario;

les répercussions financières sur le marché de l'Union sont très limitées par rapport aux avantages que cette exemption pourrait apporter au rétablissement financier du marché;


18. è consapevole dei continui vincoli economici e di bilancio a livello nazionale, come pure degli sforzi di risanamento finanziario intrapresi dagli Stati membri; sottolinea, tuttavia, che il bilancio dell'Unione costituisce uno strumento efficace d'investimento e di solidarietà, il cui valore aggiunto è comprovato tanto a livello europeo quanto a livello nazionale; esprime la convinzione che la capacità del bilancio di stimolare la crescita economica, la competitività e la creazione di posti di lavoro sia persino più importante in tempi di difficoltà economiche, in quanto crea le condizioni per la riuscita degli sforzi di risanament ...[+++]

18. reconnaît la persistance des contraintes économiques et budgétaires au niveau national ainsi que l'assainissement budgétaire accompli par les États membres; souligne néanmoins que le budget de l'Union est un outil d'investissement et de solidarité efficace dont la valeur ajoutée est réelle à l'échelon national et européen; est convaincu qu'en ces temps de difficultés économiques, la capacité du budget à stimuler la croissance économique, la compétitivité et la création d'emplois est plus importante encore et permettra de créer les conditions garantissant le succès de ces efforts d'assainissement et que le budget de l'Union devrait ...[+++]


25. invita la Commissione e il Consiglio ad assicurare che gli indirizzi per il risanamento finanziario e le riforme strutturali siano coerenti con la strategia Europa 2020 per la crescita e l'occupazione; reputa che, in sede di definizione e attuazione degli orientamenti annuali per la crescita sostenibile, l'Unione debba tenere conto dell'andamento della legislazione in materia di microfinanza, in particolare della normativa prudenziale, come pure degli investimenti a lungo termine che stimolano competitività e crescita sostenibili e la creazione di posti di lavoro; ritiene che debba essere svolta una valutazione d'impatto anche sui ...[+++]

25. invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que les orientations générales concernant l'assainissement budgétaire et les réformes structurelles soient cohérentes avec la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi; estime qu'au stade de la définition et de la mise en œuvre des lignes directrices annuelles pour la croissance durable, l'Union doit prendre en considération l'évolution de la législation microfinancière, en particulier la réglementation prudentielle, et des investissements à long terme encourageant la compétitivité, la croissance et la création d'emplois durables; est d'avis qu'il convient également d'éva ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. invita la Commissione e il Consiglio ad assicurare che gli indirizzi per il risanamento finanziario e le riforme strutturali siano coerenti con la strategia Europa 2020 per la crescita e l'occupazione; reputa che, in sede di definizione e attuazione degli orientamenti annuali per la crescita sostenibile, l'Unione debba tenere conto dell'andamento della legislazione in materia di microfinanza, in particolare della normativa prudenziale, come pure degli investimenti a lungo termine che stimolano competitività e crescita sostenibili e la creazione di posti di lavoro; ritiene che debba essere svolta una valutazione d'impatto anche sui ...[+++]

25. invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que les orientations générales concernant l'assainissement budgétaire et les réformes structurelles soient cohérentes avec la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi; estime qu'au stade de la définition et de la mise en œuvre des lignes directrices annuelles pour la croissance durable, l'Union doit prendre en considération l'évolution de la législation microfinancière, en particulier la réglementation prudentielle, et des investissements à long terme encourageant la compétitivité, la croissance et la création d'emplois durables; est d'avis qu'il convient également d'éva ...[+++]


77. invita gli Stati membri, in considerazione del carattere fondamentale della lotta alla corruzione e ai fini di un reale risanamento finanziario, a inserire nel loro ordinamento penale la previsione che la realizzazione di opere attraverso corruzione, pagamento di tangenti e altri strumenti atti ad ottenere vantaggi illegittimi determini, da parte dell'ente pagatore, l'annullamento del pagamento e, qualora il pagamento sia avvenuto, la richiesta in restituzione del doppio della somma pagata;

77. invite les États membres, compte tenu du caractère fondamental de la lutte contre la corruption et en vue d'un véritable assainissement des finances, à inclure dans leur système pénal une disposition prévoyant l'annulation du paiement et, si le paiement a eu lieu, la demande de remboursement du double du montant payé, pour toute réalisation de travaux impliquant des actes de corruption, le versement de pots-de-vin ou d'autres moyens visant à obtenir des avantages illégitimes particuliers de la part de l'organisme payeur;


6. Le autorità competenti, ove abbiano chiesto un piano di risanamento finanziario a norma del paragrafo 1 del presente articolo, si astengono dal rilasciare un attestato conformemente all'articolo 18, fintanto che ritengano che gli impegni dell'impresa derivanti dai contratti di riassicurazione siano a rischio ai sensi del suddetto paragrafo 1.

6. Lorsqu'elles ont exigé un programme de rétablissement financier de l'entreprise de réassurance conformément au paragraphe 1 du présent article, les autorités compétentes s'abstiennent de délivrer une attestation conformément à l'article 18, aussi longtemps qu'elles jugent que le respect des obligations découlant des contrats de réassurance est compromis au sens dudit paragraphe 1.


Il livello di tale margine di solvibilità più elevato è determinato sulla base di un'analisi del piano di risanamento finanziario di cui al paragrafo 1.

Le niveau de cette exigence de marge de solvabilité relevée est déterminé en fonction du programme de rétablissement financier visé au paragraphe 1.


1. Gli Stati membri dispongono che le autorità competenti possano chiedere alle imprese di riassicurazione di presentare un piano di risanamento finanziario, qualora ritengano che siano a rischio i loro impegni derivanti dai contratti di riassicurazione.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes disposent de pouvoirs leur permettant d'exiger des entreprises de réassurance un programme de rétablissement financier, lorsqu'elles jugent que le respect des obligations découlant des contrats de réassurance est compromis.


In particolare nel caso in cui la solidità finanziaria dell'emittente sia minacciata da un grave e imminente pericolo, anche se non rientrante nell'ambito delle disposizioni applicabili in materia di insolvenza, la comunicazione al pubblico delle informazioni può essere rinviata per un periodo limitato di tempo, qualora essa rischi di compromettere gravemente gli interessi degli azionisti esistenti o potenziali, in quanto pregiudicherebbe la conclusione delle trattative miranti ad assicurare il risanamento finanziario a lungo termine dell'emittente.

En particulier, en cas de danger grave et imminent menaçant la viabilité financière de l'émetteur, mais n'entrant pas dans le champ des dispositions applicables en matière de droit des faillites, la divulgation d'informations au public peut être différée durant une période limitée si elle risque de nuire gravement aux intérêts des actionnaires existants et potentiels en compromettant la conclusion de négociations particulières visant à assurer le redressement financier à long terme de l'émetteur.


w