Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuare provvedimenti di risanamento ambientale
Consolidamento dell'economia
ORFF
Opere di sviluppo e sistemazione rurale
Rinnovo di centri rurali
Risanamento
Risanamento
Risanamento ambientale
Risanamento dei conti pubblici intelligente
Risanamento dell'economia
Risanamento di bilancio favorevole alla crescita
Risanamento di bilancio intelligente
Risanamento di centri rurali
Risanamento di un sito contaminato
Risanamento di villaggi
Risanamento ecologico
Risanamento intelligente
Slancio economico
Sviluppare strategie di risanamento ambientale
Sviluppo del mercato
Sviluppo economico

Traduction de «risanamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risanamento dei conti pubblici intelligente | risanamento di bilancio favorevole alla crescita | risanamento di bilancio intelligente | risanamento intelligente

assainissement budgétaire intelligent | assainisssement budgétaire axé sur la croissance


risanamento (1) | risanamento di un sito contaminato (2)

assainissement (1) | réhabilitation de site (2)


risanamento ambientale | risanamento ecologico

assainissement écologique | reprise écologique




specialista in risanamento edile con attestato professionale federale | specialista in risanamento edile con attestato professionale federale

spécialiste assainissement d'ouvrage avec brevet federal | spécialiste assainissement d'ouvrage avec brevet federal


opere di sviluppo e sistemazione rurale | rinnovo di centri rurali | risanamento di centri rurali | risanamento di villaggi

assainissement des agglomérations rurales | assainissement des villages | rénovation des villages


Ordinanza del 14 novembre 2001 concernente il risanamento fonico delle ferrovie [ ORFF ]

Ordonnance du 14 novembre 2001 sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer [ OBCF ]


sviluppare strategie di risanamento ambientale

élaborer des stratégies de restauration environnementale


attuare provvedimenti di risanamento ambientale

aliser une restauration environnementale


sviluppo economico [ consolidamento dell'economia | risanamento dell'economia | slancio economico | sviluppo del mercato ]

développement économique [ essor économique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È essenziale che le informazioni inserite nei piani di risanamento siano adeguate e specifiche, a seconda che si tratti di piani di risanamento elaborati da enti che non sono parte di un gruppo soggetto a vigilanza su base consolidata ai sensi degli articoli 111 e 112 della direttiva 2013/36/UE del Parlamento europeo e del Consiglio , oppure di piani di risanamento individuali, come previsto all'articolo 7, paragrafo 2, della direttiva 2014/59/UE o di piani di risanamento di gruppo, come previsto all'articolo 7, paragrafi 5 e 6, della direttiva 2014/59/UE.

Il est essentiel que les informations figurant dans les plans de redressement soient adéquates et spécifiques, selon que les plans de redressement sont établis par des établissements qui ne font pas partie d'un groupe soumis à une surveillance sur base consolidée, conformément aux articles 111 et 112 de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , ou qu'il s'agit de plans de redressement individuels, comme prévu à l'article 7, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, ou de plans de redressement de groupe, tels que visés à l'article 7, paragraphes 5 et 6, de ladite directive.


Gli Stati membri provvedono a che l’impresa madre o l’ente soggetto a vigilanza su base consolidata ai sensi degli articoli e della direttiva //CE preparino e presentino all’autorità di vigilanza su base consolidata un piano di risanamento di gruppo che comprenda un piano di risanamento per l’intero gruppo, comprese le società di cui all’articolo , lettere c) o d), e un piano di risanamento per ciascun ente che ne fa parte.

Les États membres veillent à ce que les entreprises mères ou établissements faisant l'objet d'une surveillance sur une base consolidée conformément aux articles 125 et 126 de la directive 2006/48/CE élaborent et soumettent au superviseur sur une base consolidée un plan de redressement de groupe, comportant un plan de redressement couvrant l'ensemble du groupe, y compris les compagnies visées à l'article 1er, points c) et d), et un plan de redressement pour chaque établissement qui en fait partie.


Le autorità competenti assicurano che gli enti indichino nei piani di risanamento le condizioni e procedure atte a garantire la tempestività delle azioni di risanamento, così come una vasta gamma di opzioni di risanamento.

Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements prévoient dans leur plan de redressement des conditions et procédures propres à assurer la mise en œuvre rapide des mesures de redressement, ainsi qu’un large éventail d’options en matière de redressement.


a)richiedere all’organo di amministrazione dell’ente di attuare uno o più dei dispositivi o delle misure previsti nel piano di risanamento o, in conformità dell’articolo 5, paragrafo 2, di aggiornare tale piano di risanamento quando le condizioni che hanno portato all’intervento precoce divergono rispetto alle ipotesi contemplate nel piano di risanamento iniziale e attuare uno o più dei dispositivi o delle misure previsti nel piano di risanamento aggiornato entro tempi determinati e al fine di assicurare che non si verifichino più le condizioni di cui alla frase introduttiva.

a)exiger de l’organe de direction de l’établissement qu’il applique une ou plusieurs des dispositions ou mesures énoncées dans le plan de redressement ou conformément à l’article 5, paragraphe 2, qu’il actualise le plan de redressement lorsque les circonstances ayant conduit à l’intervention précoce diffèrent des hypothèses établies dans le plan de redressement initial et qu’il applique une ou plusieurs des dispositions ou mesures qui y sont énoncées dans un délai précis de manière à s’assurer que les conditions visées dans la phrase introductive ne se vérifient plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Se l’autorità competente limita o vieta il sostegno finanziario del gruppo a norma del presente articolo, paragrafo 2, e il piano di risanamento di gruppo ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 5, fa riferimento al sostegno finanziario infragruppo, l’autorità competente dell’entità del gruppo in relazione alla quale il sostegno è respinto o vietato può richiedere all’autorità di vigilanza su base consolidata di procedere al riesame del piano di risanamento di gruppo a norma dell’articolo 8 oppure, se il piano di risanamento è redatto su base individuale, richiedere all’ente del gruppo un piano di risanamento modificato.

7. Si l’autorité compétente restreint ou interdit le soutien financier de groupe en vertu du paragraphe 2 du présent article, et si le plan de redressement de groupe, conformément à l’article 7, paragraphe 5, fait référence à un soutien financier intragroupe, l’autorité compétente de l’entité du groupe pour laquelle le soutien est restreint ou interdit peut demander à l’autorité de surveillance sur base consolidée de procéder à un réexamen du plan de redressement de groupe conformément à l’article 8 ou, si le plan de redressement a été élaboré au niveau individuel, exiger de l’entité du groupe qu’elle soumette un plan de redressement rév ...[+++]


richiedere all’organo di amministrazione dell’ente di attuare uno o più dei dispositivi o delle misure previsti nel piano di risanamento o, in conformità dell’articolo 5, paragrafo 2, di aggiornare tale piano di risanamento quando le condizioni che hanno portato all’intervento precoce divergono rispetto alle ipotesi contemplate nel piano di risanamento iniziale e attuare uno o più dei dispositivi o delle misure previsti nel piano di risanamento aggiornato entro tempi determinati e al fine di assicurare che non si verifichino più le condizioni di cui alla frase introduttiva;

exiger de l’organe de direction de l’établissement qu’il applique une ou plusieurs des dispositions ou mesures énoncées dans le plan de redressement ou conformément à l’article 5, paragraphe 2, qu’il actualise le plan de redressement lorsque les circonstances ayant conduit à l’intervention précoce diffèrent des hypothèses établies dans le plan de redressement initial et qu’il applique une ou plusieurs des dispositions ou mesures qui y sont énoncées dans un délai précis de manière à s’assurer que les conditions visées dans la phrase introductive ne se vérifient plus;


7. Se l’autorità competente limita o vieta il sostegno finanziario del gruppo a norma del presente articolo, paragrafo 2, e il piano di risanamento di gruppo ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 5, fa riferimento al sostegno finanziario infragruppo, l’autorità competente dell’entità del gruppo in relazione alla quale il sostegno è respinto o vietato può richiedere all’autorità di vigilanza su base consolidata di procedere al riesame del piano di risanamento di gruppo a norma dell’articolo 8 oppure, se il piano di risanamento è redatto su base individuale, richiedere all’ente del gruppo un piano di risanamento modificato.

7. Si l’autorité compétente restreint ou interdit le soutien financier de groupe en vertu du paragraphe 2 du présent article, et si le plan de redressement de groupe, conformément à l’article 7, paragraphe 5, fait référence à un soutien financier intragroupe, l’autorité compétente de l’entité du groupe pour laquelle le soutien est restreint ou interdit peut demander à l’autorité de surveillance sur base consolidée de procéder à un réexamen du plan de redressement de groupe conformément à l’article 8 ou, si le plan de redressement a été élaboré au niveau individuel, exiger de l’entité du groupe qu’elle soumette un plan de redressement rév ...[+++]


1.Gli Stati membri provvedono a che l’impresa madre o l’ente soggetto a vigilanza su base consolidata ai sensi degli articoli 125 e 126 della direttiva 2006/48/CE preparino e presentino all’autorità di vigilanza su base consolidata un piano di risanamento di gruppo che comprenda un piano di risanamento per l’intero gruppo, comprese le società di cui all’articolo 1, lettere c) o d), e un piano di risanamento per ciascun ente che ne fa parte.

1.Les États membres veillent à ce que les entreprises mères ou établissements faisant l'objet d'une surveillance sur une base consolidée conformément aux articles 125 et 126 de la directive 2006/48/CE élaborent et soumettent au superviseur sur une base consolidée un plan de redressement de groupe, comportant un plan de redressement couvrant l'ensemble du groupe, y compris les compagnies visées à l'article 1er, points c) et d), et un plan de redressement pour chaque établissement qui en fait partie.


5.Le autorità competenti assicurano che gli enti indichino nei piani di risanamento le condizioni e procedure atte a garantire la tempestività delle azioni di risanamento, così come una vasta gamma di opzioni di risanamento.

5.Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements prévoient dans leur plan de redressement des conditions et procédures propres à assurer la mise en œuvre rapide des mesures de redressement, ainsi qu’un large éventail d’options en matière de redressement.


Il quadro di risanamento e risoluzione delle crisi tiene conto della natura transfrontaliera di alcuni gruppi bancari, con l’obiettivo di creare un quadro completo e integrato per il risanamento e la risoluzione delle crisi bancarie nell’Unione.

Le cadre de redressement et de résolution des défaillances tient compte de la nature transnationale de certains groupes bancaires, dans l'objectif de créer un cadre global et intégré en matière de redressement et de résolution des défaillances bancaires dans l'Union.


w