Questa posizione parte dalla constatazione che alcuni fenomeni, come l’erosione, la diminuzione di materia organica, la compattazione, la salinizzazione e gli smottamenti[9], avvengono in determinate aree a rischio che devono essere individuate.
Cette approche tient compte du fait que certaines menaces, telles que l'érosion, la diminution de la teneur en matières organiques, le tassement, la salinisation et les glissements de terrain[9], se produisent dans des zones à risque spécifiques qui doivent être identifiées.