Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla riscossione di premi
Addetto alla riscossione di premi
Costi di rilevazione
Costi di riscossione
Dazio doganale agricolo
Diritto per un visto
Emolumento di visto
Emolumento per il rilascio del visto
Emolumento per un visto
Entrata fiscale
Esazione delle imposte
Fissazione del prelievo
Gettito fiscale
Introito fiscale
Modo di riscossione dell'accisa
Modo di riscossione dell'imposta
Percezione delle imposte
Percezione di un emolumento
Prelievo agricolo
Preventivo pagamento di un emolumento internazionale
Riscossione del prelievo
Riscossione delle imposte
Riscossione di un emolumento
Spese di riscossione
Strumento di prelievo
Tasso di prelievo
Tecniche di riscossione debiti

Traduction de «Riscossione di un emolumento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percezione di un emolumento (1) | riscossione di un emolumento (2)

perception d'un émolument (1) | prélèvement d'un émolument (2)


emolumento di visto | emolumento per un visto | emolumento per il rilascio del visto | diritto per un visto

émolument de visa | droit de visa


Decreto del Consiglio federale che completa i decreti concernente la riscossione una volta tanto di una contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale e la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale

Arrêté du Conseil fédéral complétant les arrêtés sur la perception d'une contribution unique au titre de sacrifice pour la défense nationale et sur la perception d'un impôt pour la défense nationale


addetta alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi/addetta alla riscossione di premi

agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance


modo di riscossione dell'accisa | modo di riscossione dell'imposta

mode de perception de l'accise


costi di rilevazione | costi di riscossione | spese di riscossione

coûts de perception | frais de perception


preventivo pagamento di un emolumento internazionale

règlement préalable d'un émolument international


prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]


tecniche di riscossione debiti

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes


esazione delle imposte [ entrata fiscale | gettito fiscale | introito fiscale | percezione delle imposte | riscossione delle imposte ]

collecte de l'impôt [ perception de l'impôt | recette fiscale | recouvrement de l'impôt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’articolo 12 del regolamento n. 1553/89 del Consiglio[1] concernente il regime uniforme definitivo di riscossione delle risorse proprie provenienti dall’imposta sul valore aggiunto invita la Commissione a presentare al Parlamento e al Consiglio una relazione triennale sulle procedure di registrazione dei soggetti passivi, di determinazione e di riscossione dell’IVA applicate dagli Stati membri, nonché in merito alle modalità e ai risultati dei loro sistemi di controllo nell’ambito di questa imposta.

En vertu de l’article 12 du règlement n° 1553/89 du Conseil[1] concernant le régime uniforme définitif de perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée, la Commission est tenue de présenter tous les trois ans au Parlement et au Conseil un rapport sur les procédures d’enregistrement des assujettis ainsi que de détermination et de recouvrement de la TVA appliquées dans les États membres, ainsi que des modalités et résultats de leurs systèmes de contrôle dans le domaine de cette taxe.


[15] La quota dei costi di riscossione si calcola confrontando i costi di amministrazione annuali sostenuti da un organo competente per le entrate fiscali con il gettito complessivo riscosso durante l’esercizio fiscale. Spesso la quota è espressa in percentuale o come il costo di riscossione di 100 unità di entrate fiscali.

[15] Pour calculer le ratio «coût de recouvrement», on compare les dépenses annuelles d’administration engagées par une autorité fiscale aux recettes fiscales recouvrées au cours d’un exercice budgétaire. Ce ratio s’exprime souvent sous forme d’un pourcentage ou du coût de perception de 100 unités de recettes.


Si nota una netta tendenza verso procedure di riscossione non sequenziali (AT, BE, BG, DE, ES, FR, HU, IE, LT, LU, LV, PT, SE e UK) e di riscossione unificata dei tributi e dei contributi previdenziali non versati (AT, BG, DK, EE, ES, FI, HU, IE, LV, NL, RO, SE, SI e UK).

On note une tendance manifeste en faveur de processus non séquentiels de recouvrement des créances (AT, BE, BG, DE, ES, FR, HU, IE, LT, LU, LV, PT, SE et UK) ainsi que d’un regroupement des créances fiscales et de cotisations sociales (AT, BG, DK, EE, ES, FI, HU, IE, LV, NL, RO, SE, SI et UK).


Nel contempo essa mira a individuare le buone prassi nelle varie fasi dell’effettiva riscossione dell’IVA, nonché a consentire agli Stati membri di valutare i rischi e riconoscere le opportunità di miglioramento dei sistemi di controllo e di riscossione dell’IVA.

Par ailleurs, il est également destiné à mettre en évidence les bonnes pratiques aux différentes étapes de ce qui constitue un processus efficace de perception de la TVA et doit permettre aux États membres d’évaluer les risques et de recenser les possibilités d’amélioration des systèmes de perception et de contrôle de la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora si constati che gli agricoltori, in qualsiasi momento nei tre anni successivi alla riscossione di pagamenti nell’ambito dei programmi di sostegno per la ristrutturazione e la riconversione dei vigneti o in qualsiasi momento nel primo anno dalla riscossione del pagamento nell’ambito dei programmi di sostegno per la vendemmia verde, non hanno rispettato, nella loro azienda, i criteri di gestione obbligatori e le buone condizioni agronomiche e ambientali di cui agli articoli da 3 a 7 del regolamento (CE) n. 1782/2003, se l’inadem ...[+++]

S'il est constaté qu'un agriculteur n'a pas respecté sur son exploitation, au cours des trois années qui ont suivi le paiement de l'aide à la restructuration ou à la reconversion au titre du programme d'aide ou au cours de l'année qui a suivi le paiement de l'aide à la vendange en vert au titre du programme d'aide, les exigences réglementaires en matière de gestion et les bonnes conditions agricoles et environnementales visées aux articles 3 à 7 du règlement (CE) no 1782/2003, et que le manquement est la conséquence d'une action ou d'une omission directement imputable à l'agriculteur, le paiement est réduit ou annulé, totalement ou partiellement, selon la gravité, l'étendue, la persistance et la répétition du manquement, et il est exigé, le ...[+++]


Al fine di evitare complicazioni nella riscossione dell'imposta dovute a metodi di riscossione diversi, e gli inutili costi di adempimento che ne conseguirebbero, i metodi applicati dagli Stati membri partecipanti per la riscossione dell'ITF dovrebbero essere uniformi nella misura necessaria a conseguire tali fini.

Pour éviter toute complication de la perception de la taxe du fait de méthodes de collecte différentes ainsi que les coûts de conformité superflus qui en découlent, il convient d’uniformiser les méthodes appliquées par les États membres participants pour la collecte de la TTF due, dans la mesure nécessaire à ces fins.


Lo Stato membro che sceglie il regime di riscossione per ora prestata deve poter dimostrare alla Commissione che la riscossione dei contributi di cui ai punti 1, lettera a) e 2, lettera b) non coprono i costi effettivi.

L'État membre qui opte pour le régime de perception de l'heure prestée doit être en mesure de prouver à la Commission que la perception des redevances prévues aux points 1 a) et 2 b) ne couvre pas les coûts réels.


d) la riscossione del contributo di cui alla lettera a) non pregiudica la riscossione di quello previsto al punto 2 in caso di ulteriore trasformazione dei prodotti della pesca, fatto salvo il punto 7, lettera b).

d) la perception de la redevance prévue au point a) ne préjuge pas de la perception de celle prévue au point 2 en cas de transformation ultérieure des produits de la pêche, sans préjudice du point 7 b).


b) Uno Stato membro che, dopo un esame approfondito dei costi dei controlli di cui al punto 2, lettera a) per un determinato prodotto nel suo territorio, consideri la riscossione dei contributi ai sensi del punto 2), lettera b) in un dato stabilimento insufficiente a coprire i costi effettivi, è autorizzato a istituire un regime di riscossione per ogni ora prestata per gli stabilimenti che si occupano del trattamento del prodotto in causa.

b) Lorsque, après un examen approfondi des coûts des contrôles visés au point 2 a) pour un produit donné sur son territoire, un État membre estime que la perception des redevances conformément au point 2 b) dans un établissement donné n'est pas en mesure de couvrir les coûts réels, il est autorisé à prévoir un régime de perception à l'heure prestée pour les établissements traitant ce produit.


3. a) Uno Stato membro che, dopo un esame approfondito dei costi inerenti ai controlli di cui al punto 1, lettera a) per un determinato prodotto nel suo territorio, consideri la riscossione dei contributi ai sensi del punto 1), lettera b) insufficiente a coprire i costi effettivi, è autorizzato a istituire un regime di riscossione per ogni ora prestata per tale prodotto.

3. a) Lorsque, après un examen approfondi des coûts des contrôles visés au point 1 a) pour un produit donné sur son territoire, un État membre estime que la perception des redevances conformément au point 1 b) n'est pas en mesure de couvrir les coûts réels, il est autorisé à prévoir un régime de perception à l'heure prestée pour ce produit.


w