Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla riscossione di premi
Addetto alla riscossione di premi
Calcolare i costi delle forniture
Conteggio dei costi di costruzione
Conteggio finale dei costi di costruzione
Costi amministrativi
Costi comuni
Costi d'imputazione indiretta
Costi di rilevazione
Costi di riscossione
Costi finanziari
Costi generali
Costi indiretti
Modo di riscossione dell'accisa
Modo di riscossione dell'imposta
Ordinanza dell'AFC sui costi di immobili
Ordinanza sui costi di immobili
Prevedere i costi delle forniture
Rendiconto di costruzione
Resoconto di costruzione
Spese
Spese comuni
Spese d'imputazione indiretta
Spese di gestione
Spese di rappresentanza
Spese di riscossione
Spese generali
Spese generali di amministrazione
Spese indirette
Stimare i costi delle forniture necessarie
Stimare il costo delle forniture necessarie
Tecniche di riscossione debiti

Traduction de «costi di riscossione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costi di rilevazione | costi di riscossione | spese di riscossione

coûts de perception | frais de perception


conteggio finale dei costi di costruzione | conteggio dei costi di costruzione | rendiconto di costruzione | resoconto di costruzione

décompte des coûts de construction | décompte de construction


Ordinanza del 24 agosto 1992 concernente la deduzione dei costi di immobili del patrimonio privato in materia di imposta federale diretta | Ordinanza sui costi di immobili

Ordonnance du 24 août 1992 sur la déduction des frais relatifs aux immeubles privés dans le cadre de l'impôt fédéral direct | Ordonnance sur les frais relatifs aux immeubles


Ordinanza dell’AFC del 24 agosto 1992 concernente i costi deducibili di immobili del patrimonio privato in materia di imposta federale diretta | Ordinanza dell'AFC sui costi di immobili

Ordonnance de l’AFC du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles privés déductibles dans le cadre de l’impôt fédéral direct | Ordonnance de l'AFC sur les frais relatifs aux immeubles


addetta alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi | addetto alla riscossione di premi/addetta alla riscossione di premi

agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance


spese generali [ costi amministrativi | costi finanziari | costi generali | spese di gestione | spese di rappresentanza | spese generali di amministrazione | spese indirette ]

frais généraux [ dépenses indirectes | frais administratifs | frais de gestion | frais de représentation | frais financiers | frais indirects ]


modo di riscossione dell'accisa | modo di riscossione dell'imposta

mode de perception de l'accise


calcolare i costi delle forniture | stimare il costo delle forniture necessarie | prevedere i costi delle forniture | stimare i costi delle forniture necessarie

calculer les dépenses liées aux fournitures | évaluer les coûts des fournitures | calculer le coût des fournitures | estimer les coûts des fournitures


costi comuni | costi d'imputazione indiretta | costi indiretti | spese | spese comuni | spese d'imputazione indiretta | spese generali

frais | frais généraux | frais indirects


tecniche di riscossione debiti

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] La quota dei costi di riscossione si calcola confrontando i costi di amministrazione annuali sostenuti da un organo competente per le entrate fiscali con il gettito complessivo riscosso durante l’esercizio fiscale. Spesso la quota è espressa in percentuale o come il costo di riscossione di 100 unità di entrate fiscali.

[15] Pour calculer le ratio «coût de recouvrement», on compare les dépenses annuelles d’administration engagées par une autorité fiscale aux recettes fiscales recouvrées au cours d’un exercice budgétaire. Ce ratio s’exprime souvent sous forme d’un pourcentage ou du coût de perception de 100 unités de recettes.


Secondo una recente indagine dell’OCSE[14], nella maggior parte delle amministrazioni fiscali la quota dei costi di riscossione[15] registra una tendenza al ribasso, che può essere attribuita, almeno in parte, a una maggiore efficienza derivante da investimenti tecnologici e altre iniziative.

Selon une récente étude de l’OCDE[14], le ratio «coût de recouvrement»[15] affiche une tendance à la baisse pour la majorité des administrations fiscales, qui s’explique, du moins en partie, par les gains d’efficacité résultant des investissements technologiques et d’autres initiatives.


Per quanto concerne la riscossione e il recupero dell’IVA, in generale la metà degli Stati membri deve attuare procedure di cancellazione del debito per i debiti riconosciuti inesigibili a costi ragionevoli (BG, CY, EE, EL, IE, FI, MT e SK).

En ce qui concerne la perception et le recouvrement de la TVA, en général, la moitié des États membres doivent mettre en place des procédures de mise en non-valeur des créances qui s’avèrent irrécouvrables à un coût raisonnable (BG, CY, EE, EL, IE, FI, MT et SK).


[15] La quota dei costi di riscossione si calcola confrontando i costi di amministrazione annuali sostenuti da un organo competente per le entrate fiscali con il gettito complessivo riscosso durante l’esercizio fiscale. Spesso la quota è espressa in percentuale o come il costo di riscossione di 100 unità di entrate fiscali.

[15] Pour calculer le ratio «coût de recouvrement», on compare les dépenses annuelles d’administration engagées par une autorité fiscale aux recettes fiscales recouvrées au cours d’un exercice budgétaire. Ce ratio s’exprime souvent sous forme d’un pourcentage ou du coût de perception de 100 unités de recettes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo una recente indagine dell’OCSE[14], nella maggior parte delle amministrazioni fiscali la quota dei costi di riscossione[15] registra una tendenza al ribasso, che può essere attribuita, almeno in parte, a una maggiore efficienza derivante da investimenti tecnologici e altre iniziative.

Selon une récente étude de l’OCDE[14], le ratio «coût de recouvrement»[15] affiche une tendance à la baisse pour la majorité des administrations fiscales, qui s’explique, du moins en partie, par les gains d’efficacité résultant des investissements technologiques et d’autres initiatives.


5. La riscossione delle entrate o il pagamento delle spese relative ai costi comuni possono essere effettuati mediante imputazione a una linea del bilancio e nei limiti degli stanziamenti che vi sono iscritti, salvo in forza dell'articolo 34, paragrafo 5.

5. Toutes les recettes et toutes les dépenses relatives aux coûts communs doivent être exécutées par imputation sur une ligne budgétaire et dans la limite des crédits qui y sont inscrits, excepté dans le cas prévu par l'article 34, paragraphe 5.


A prescindere dall'opzione scelta, sarà probabilmente necessario trovare un meccanismo per indennizzare lo Stato membro che ha eseguito la decisione, al fine di rimborsargli i costi sostenuti per incassare l'ammenda. Una soluzione potrebbe essere che lo Stato membro che ha dato esecuzione alla decisione abbia il diritto di addossare tali costi alla persona sanzionata, analogamente a quanto già avviene con la riscossione di un'ammenda inflitta nel corso di un procedimento nazionale.

Quelle que soit l'option retenue, des mécanismes seront peut-être nécessaires pour indemniser l'État membre d'exécution des frais de collecte de l'amende et une solution pourrait être que l'État membre d'exécution puisse imputer ces frais à l'intéressé, comme lorsqu'une amende est recueillie dans le cadre d'une procédure nationale.


1. La Repubblica ellenica è autorizzata a derogare ai principi della presente direttiva qualora, a causa delle caratteristiche geografiche, i costi di riscossione di un contributo in regioni isolate siano superiori ai proventi del contributo.

1. La République hellénique est autorisée à déroger aux principes prévus par la présente directive lorsque, en raison des caractéristiques géographiques, les coûts de perception d'une redevance dans des régions souffrant d'éloignement géographique sont supérieurs aux produits de la redevance.


b) Uno Stato membro che, dopo un esame approfondito dei costi dei controlli di cui al punto 2, lettera a) per un determinato prodotto nel suo territorio, consideri la riscossione dei contributi ai sensi del punto 2), lettera b) in un dato stabilimento insufficiente a coprire i costi effettivi, è autorizzato a istituire un regime di riscossione per ogni ora prestata per gli stabilimenti che si occupano del trattamento del prodotto in causa.

b) Lorsque, après un examen approfondi des coûts des contrôles visés au point 2 a) pour un produit donné sur son territoire, un État membre estime que la perception des redevances conformément au point 2 b) dans un établissement donné n'est pas en mesure de couvrir les coûts réels, il est autorisé à prévoir un régime de perception à l'heure prestée pour les établissements traitant ce produit.


3. a) Uno Stato membro che, dopo un esame approfondito dei costi inerenti ai controlli di cui al punto 1, lettera a) per un determinato prodotto nel suo territorio, consideri la riscossione dei contributi ai sensi del punto 1), lettera b) insufficiente a coprire i costi effettivi, è autorizzato a istituire un regime di riscossione per ogni ora prestata per tale prodotto.

3. a) Lorsque, après un examen approfondi des coûts des contrôles visés au point 1 a) pour un produit donné sur son territoire, un État membre estime que la perception des redevances conformément au point 1 b) n'est pas en mesure de couvrir les coûts réels, il est autorisé à prévoir un régime de perception à l'heure prestée pour ce produit.


w