Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di volo
Atto di pirateria
Dirottamento di aereo
Dirottamento di nave
Dirottatore
Equipaggio
Marinaio
Marittimo
Missione di ricerca e salvataggio
Operazione di ricerca e salvataggio
Operazione di ricerca e soccorso
Personale di bordo
Personale navigante
Pilota di aereo
Pilota di nave
Pirata dell'aria
Pirateria
Pirateria aerea
Pirateria marittima
Ricerca e salvataggio
Ricerca e salvataggio in ambito urbano
Ricerca e salvataggio marittimo
Ricerca e soccorso
Ricerca e soccorso in zona di combattimento
Salvataggio aereo in mare
Salvataggio con aereo o nave
Soccorso in montagna
Utilizzare i macchinari di salvataggio della nave

Traduction de «Salvataggio con aereo o nave » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ricerca e salvataggio [ missione di ricerca e salvataggio | operazione di ricerca e salvataggio | operazione di ricerca e soccorso | ricerca e salvataggio in ambito urbano | ricerca e salvataggio marittimo | ricerca e soccorso | ricerca e soccorso in zona di combattimento | salvataggio aereo in mare | soccorso in montagna ]

recherche et sauvetage [ mission de recherche et de sauvetage | opération de recherche et de sauvetage | opération de recherche-et-sauvetage | recherche et sauvetage au combat | recherche et sauvetage au sol | recherche et sauvetage en mer | recherche et sauvetage en milieu urbain | RESCO | RSM | RSMU | secours aérien en mer | secours en montagne ]


utilizzare i macchinari di salvataggio della nave

faire fonctionner les engins de sauvetage de navires


personale di bordo [ assistente di volo | equipaggio | marinaio | marittimo | personale navigante | pilota di aereo | pilota di nave ]

personnel navigant [ équipage | hôtesse de l'air | marin | personnel de bord | pilote d'avion | pilote de navire ]


pirateria [ atto di pirateria | dirottamento di aereo | dirottamento di nave | dirottatore | pirata dell'aria | pirateria aerea | pirateria marittima ]

piraterie [ détournement d'avion | détournement de bateau | pirate de l'air | piraterie aérienne | piraterie maritime ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una nuova normativa europea entrata in vigore nel 2012 e nel 2013 garantisce che i passeggeri godano di diritti essenziali equivalenti in tutta Europa, indipendentemente dal fatto che viaggino in aereo, treno, nave o autobus: il regolamento (UE) n. 1177/2010[98] relativo ai passeggeri che viaggiano via mare e per vie navigabili interne è entrato in vigore il 6 gennaio 2011 e il regolamento (UE) n. 181/2011[99] sui diritti dei passeggeri che viaggiano in autobus è entrato in vigore il 20 marzo 2011.

De nouveaux actes législatifs européens entrés en vigueur en 2012 et 2013 garantissent que les passagers jouissent de droits fondamentaux similaires partout en Europe, quel que soit le mode de transport emprunté (aérien, ferroviaire, maritime ou routier): le règlement (UE) n° 1177/2010[98] concernant les passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure est entré en vigueur le 6 janvier 2011, et le règlement (UE) n° 181/2011[99] concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar, quant à lui, le 20 mars 2011.


Verrà pubblicata una comunicazione che riassuma l’insieme di regole vigenti nell’Unione europea in materia di diritti dei passeggeri in tutte le modalità di trasporto: aereo, treno, nave e autobus/autocorriera.

Une Communication sera publiée, résumant l'ensemble des règles existantes dans l'Union européenne en matière de droits des passagers dans tous les moyens de transport : avion, train, bateau et autobus/autocar.


L'Unione europea è l'unica zona al mondo in cui i cittadini sono tutelati da un insieme di diritti dei passeggeri, si muovano essi in aereo, treno, nave o autobus/pullman.

L'UE est la seule région au monde dans laquelle les voyageurs sont protégés par un ensemble complet de droits, que ce soit pour l'avion, le train, le bateau, l'autobus ou l'autocar.


L’avvocato generale respinge poi l’applicazione analogica delle norme sulla forza maggiore contenute nei regolamenti sui diritti dei passeggeri in altri settori (trasporto aereo, via nave o in autobus).

L'avocat général rejette également l'application par analogie des règles sur la force majeure contenues dans les dispositions sur les droits des passagers empruntant d'autres moyens de transport, tels que l’avion, le bateau, l’autocar et l’autobus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attualmente i segnali di posizionamento e misurazione del tempo forniti dai sistemi di navigazione satellitare sono utilizzati in molti settori chiave dell'economia: basti pensare, solo per citare qualche applicazione, alla sincronizzazione nelle reti elettriche, al commercio elettronico e alle reti di telefonia mobile, alla gestione efficace del traffico stradale, marittimo e aereo, ai sistemi di navigazione satellitare per le auto e ai s ...[+++]

Les signaux de localisation et de synchronisation émis par les systèmes de navigation par satellite servent actuellement dans de nombreux domaines essentiels de l’économie, tels que la synchronisation du réseau électrique, le commerce électronique et les réseaux de téléphonie mobile, la gestion efficace du trafic routier, maritime et aérien, les dispositifs de navigation embarqués et les services de recherche et de sauvetage, pour n’en citer que quelques-uns.


Attualmente i segnali di posizionamento e misurazione del tempo forniti dai sistemi di navigazione satellitare sono utilizzati in molti settori chiave dell'economia: basti pensare, solo per fare qualche esempio, alla sincronizzazione nelle reti elettriche, al commercio elettronico e alle reti di telefonia mobile, alla gestione efficace del traffico stradale, marittimo e aereo, ai sistemi di navigazione satellitare per le auto, ai servizi di ...[+++]

Aujourd’hui, les signaux de localisation et de synchronisation envoyés par les systèmes de navigation par satellite servent dans de nombreux domaines essentiels de l’économie tels que la synchronisation du réseau électrique, le commerce électronique et les réseaux de téléphonie mobile, la gestion efficace du trafic routier, maritime et aérien, les dispositifs de navigation embarqués et les services de recherche et de sauvetage, pour ne mentionner que quelques exemples.


L'attuazione del presente regolamento fa salvi la ripartizione delle competenze tra l'Unione e gli Stati membri e gli obblighi che incombono agli Stati membri in base alla convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, alla convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare, alla convenzione internazionale sulla ricerca ed il salvataggio marittimo, alla convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale e al suo protocollo per combattere il traffico di migranti via t ...[+++]

La mise en œuvre du présent règlement n'affecte pas la répartition des compétences entre l'Union et les États membres ni les obligations qui incombent aux États membres au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer, de la convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, de la convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes, de la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et son protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, me ...[+++]


Tali misure includono, fra molti altri requisiti tecnici, un divieto sui materiali contenenti amianto, l'obbligo di installare un sistema di illuminazione di emergenza che consenta ai passeggeri di abbandonare la nave in condizioni di sicurezza nonché quello di fornire giubbotti di salvataggio di taglia adeguata per le persone di costituzione robusta.

Ces mesures comprennent, parmi de nombreuses autres exigences techniques l’interdiction des matériaux contenant de l'amiante, l'obligation d'installer un éclairage de secours permettant aux voyageurs de quitter le navire en toute sécurité et l'obligation de disposer de brassières de sauvetage adaptées aux personnes de taille supérieure.


per «difetto della nave» si intende qualsiasi malfunzionamento, guasto o non conformità alle regole di sicurezza applicabili in relazione a qualsiasi parte della nave o delle sue attrezzature utilizzata per la fuga, l'evacuazione, l'imbarco e lo sbarco dei passeggeri, o per la propulsione o il governo della nave, la sicurezza della navigazione, l'ormeggio, l'ancoraggio, l'arrivo o la partenza dal luogo di ormeggio o di ancoraggio, o il contenimento dei danni dopo un allagamento, o per la messa in mare dei mezzi di ...[+++]

«défaut du navire» désigne tout mauvais fonctionnement, toute défaillance ou tout manque de conformité avec les règles de sécurité applicables s'agissant de toute partie du navire ou de son équipement lorsqu'elle est utilisée pour la sortie, l'évacuation, l'embarquement et le débarquement des passagers; ou lorsqu'elle est utilisée pour la propulsion, la manœuvre, la sécurité de la navigation, l'amarrage, le mouillage, l'arrivée à un poste à quai ou sur un lieu de mouillage ou le départ d'un tel poste ou lieu, ou la maîtrise des avaries après un envahissement; ou lorsqu'elle est utilisée pour la mise à l'eau des engins de ...[+++]


Trasporto aereo: la Commissione autorizza un aiuto al salvataggio a favore della compagnia ALITALIA

Transport aérien : la Commission autorise une aide au sauvetage en faveur de la compagnie italienne ALITALIA




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Salvataggio con aereo o nave' ->

Date index: 2023-12-30
w