Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività lavorativa degli stranieri
Dichiarazione di soggiorno
Diritto degli stranieri
Diritto dell'immigrazione
Diritto di soggiorno
Discriminazione basata sulla nazionalità
Discriminazione degli stranieri
Lavoro degli stranieri
Mezzo coercitivo
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Normativa sugli stranieri
Permesso di soggiorno
Persona del settore degli stranieri
Persona nel settore degli stranieri
Persona rientrante nel settore degli stranieri
Principio di reciprocità
Reciprocità degli ordinamenti giuridici
Servizio addetto all'integrazione
Servizio d'aiuto agli stranieri
Servizio degli Interessi stranieri
Servizio degli stranieri
Servizio per gli stranieri
Soggiorno degli stranieri

Traduction de «Servizio degli stranieri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio addetto all'integrazione | servizio per gli stranieri | servizio degli stranieri | servizio d'aiuto agli stranieri

bureau de l'intégration | service d'aide aux étrangers | service des étrangers


misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers


persona del settore degli stranieri | persona nel settore degli stranieri | persona rientrante nel settore degli stranieri

personne relevant du domaine des étrangers


Servizio degli Interessi stranieri

Service des Intérêts étrangers


diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]


attività lavorativa degli stranieri | lavoro degli stranieri

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


diritto degli stranieri [ principio di reciprocità | reciprocità degli ordinamenti giuridici ]

droit des étrangers [ principe de réciprocité | réciprocité des droits ]


diritto degli stranieri | diritto dell'immigrazione | normativa sugli stranieri

Droit des étrangers


discriminazione basata sulla nazionalità [ discriminazione degli stranieri ]

discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. si rammarica che, nonostante le misure concordate al vertice di Parigi nel cosiddetto "formato Normandia" il 2 ottobre 2015, e alcuni iniziali passi positivi, le parti non siano riuscite ad attuare integralmente l'accordo di Minsk II entro il 31 dicembre 2015; esprime profonda preoccupazione per i combattimenti a bassa intensità e le continue violazioni del cessate il fuoco, principalmente ad opera delle forze separatiste e invita tutte le parti a rispettare i loro impegni; invita la Russia a rispettare l'integrità territoriale e la sovranità dell'Ucraina, compresa la Crimea, e ad attuare senza ulteriore indugio le disposizioni ancora pendenti degli accordi d ...[+++]

21. regrette que, malgré les mesures convenues le 2 octobre 2015 lors du sommet de Paris dans le cadre du "format Normandie" et quelques premières initiatives allant dans le bon sens, les parties n'aient pas réussi à mettre en œuvre dans tous ses éléments l'accord de Minsk II d'ici au 31 décembre 2015; s'inquiète vivement des combats de basse intensité et des violations répétées du cessez-le-feu, souvent du fait des forces séparatistes, et exhorte l'ensemble des parties à respecter leurs engagements; demande à la Russie de respecter l'intégrité et la souveraineté de l'Ukraine, notamment de la Crimée, et d'appliquer sans plus attendre les dispositions en souffrance des accords de Minsk, notamment le retrait des troupes étrangères et des me ...[+++]


J. considerando che le autorità del Regno Unito, in particolare il GCHQ (Quartier Generale Governativo per le Comunicazioni) e il servizio MI6, hanno presuntamente spiato politici e funzionari stranieri che hanno partecipato a due incontri del vertice G20 nel 2009, cui erano presenti il Presidente della Commissione, la Presidenza del Consiglio e una serie di primi ministri degli Stati membri, monitorando i loro computer e intercett ...[+++]

J. considérant, selon certaines allégations, que les autorités britanniques, notamment le GCHQ (Government Communications Headquarters) et les services secrets (MI6), auraient espionné les hommes politiques et les hauts fonctionnaires étrangers qui participaient à deux réunions au sommet du G20 en 2009, auxquelles assistaient le président de la Commission, le président en exercice du Conseil et certains premiers ministres des États membres, en contrôlant leurs ordinateurs, en suivant et interceptant les appels téléphoniques des déléga ...[+++]


15. sottolinea la necessità di favorire lo sviluppo sostenibile e di tenere sistematicamente in considerazione le norme sociali e ambientali in sede di negoziazione di accordi commerciali e di trattati d'investimento, ai fini del conseguimento dell'obiettivo di un commercio al servizio dello sviluppo che assicuri ai paesi partner uno spazio politico sufficiente per garantire la sicurezza alimentare e creare mercati locali e regionali; ritiene in tale contesto che l'applicazione del principio del "trattamento nazionale" nei trattati d'investimento, in base al quale agli investitori stranieri ...[+++]

15. souligne la nécessité d'encourager le développement durable et que soient systématiquement incluses des normes sociales et environnementales dans la négociation des accords commerciaux et les traités d'investissement afin de promouvoir l'objectif d'un commerce au service du développement qui garantisse une marge d'action aux pays partenaires leur permettant d'assurer la sécurité alimentaire, de construire des marchés locaux et régionaux; estime dans ce contexte que la mise en œuvre du principe des traitements nationaux dans les traités d'investissement, grâce auxquels les investisseurs étrangers ...[+++]


15. invita la Romania, in quanto paese di origine, di transito e di destinazione di vittime della tratta di esseri umani, ad adottare misure concrete di lotta in materia, quali lo sviluppo della cooperazione delle autorità rumene interessate (polizia confinaria, polizia nazionale, ministero pubblico, servizio degli stranieri, ufficio nazionale dei profughi, ecc.) con i loro omologhi dei paesi vicini; invita la Romania a presentare dati annuali affidabili atti a consentire di verificare i progressi in tale lotta;

15. invite la Roumanie, en tant que pays d'origine, de transit et de destination des victimes du trafic des êtres humains, à prendre des mesures concrètes pour lutter dans ce domaine, telles que le développement de la coopération des autorités roumaines concernées (police des frontières, police nationale, ministère public, service des étrangers, Bureau national des réfugiés, etc.) avec leurs homologues des pays voisins; invite la Roumanie à soumettre des données annuelles fiables permettant de suivre les progrès de cette lutte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per la Repubblica ceca: Servizio di polizia degli stranieri e di frontiera, Dogane;

pour la République tchèque: l'Office des étrangers et la police des frontières, les douanes;


Dall’altra, allorquando il firmatario ha presentato al servizio degli stranieri il suo nuovo passaporto nel quale veniva citata sua figlia, il funzionario ha mantenuto una fotocopia delle prime pagine del documento spiegando che occorreva accludere la copia del passaporto nel registro sugli stranieri.

D'autre part, lorsque le pétitionnaire a présenté au service des étrangers son nouveau passeport, dans lequel était mentionnée sa fille, le fonctionnaire a gardé une photocopie des deux premières pages du document en expliquant qu'il fallait classer la copie du passeport dans le registre sur les étrangers.


Va segnalato che le carte d'identità destinate ai diplomatici stranieri, al personale tecnico e/o amministrativo, al personale di servizio, ecc., rilasciate dal Ministero degli Affari Esteri, non autorizzano l'ingresso senza visto dato che tali carte di identità non costituiscono la prova di un permesso di soggiorno in Danimarca.

Il convient de signaler que les cartes d'identité destinées aux diplomates étrangers, au personnel technique et/ou administratif, aux domestiques, etc., délivrées par le ministère des affaires étrangères ne donnent pas le droit d'entrer sur le territoire sans visa, étant donné que ces cartes d'identité ne sont pas la preuve d'un permis de séjour au Danemark


Permesso di soggiorno sotto forma di sticker rilasciato dagli uffici governativi (Ministero degli Affari Esteri) ai diplomatici stranieri, ai membri del personale tecnico/amministrativo, al personale di servizio e ai domestici privati, che sono alle dipendenze delle ambasciate e delle rappresentanze consolari in Svezia, e ai loro familiari.

Permis de séjour sous la forme d'une vignette adhésive délivrée par le ministère suédois des affaires étrangères aux diplomates étrangers, aux membres du personnel technique, administratif et de service ainsi qu'aux domestiques privés qui dépendent de représentations diplomatiques et consulaires de carrière en Suède, ainsi qu'aux membres de leurs familles.


Va segnalato che le carte d'identità destinate ai diplomatici stranieri, al personale tecnico o amministrativo, al personale di servizio, ecc., rilasciate dal Ministero degli Affari Esteri, non autorizzano l'ingresso senza visto, dato che tali carte d'identità non costituiscono la prova di un permesso di soggiorno in Danimarca.

Il convient de signaler que les cartes d'identité destinées aux diplomates étrangers, au personnel technique ou administratif, aux domestiques, etc., délivrées par le ministère des affaires étrangères, ne donnent pas le droit d'entrer sur le territoire sans visa, étant donné que ces cartes d'identité ne sont pas la preuve d'un permis de séjour au Danemark.


Scopo della carta sarà garantire ai ricercatori stranieri un livello minimo di assistenza da parte degli istituti in cui prestano servizio, ad esempio per favorire l'inserimento professionale e sociale nel paese ospitante, compresi gli aspetti fiscali e i diritti di proprietà intellettuale.

La charte garantira un niveau minimum d'assistance de la part des organismes concernés (aide à l'intégration dans l'environnement professionnel et social du pays d'accueil, aide en matière d'impôts et de droits de la propriété intellectuelle).


w