Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attivazione del sistema di frenata anti collisione
Attivazione del sistema di frenata anti-collisione
Ordinamento colturale
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
RIPOL
SIT
STI
Sistema colturale
Sistema di allerta precoce
Sistema di allerta rapida
Sistema di classificazione
Sistema di coltura
Sistema di formazione duale
Sistema di formazione professionale a due pilastri
Sistema di ordinamento
Sistema di ricerca informatizzato di polizia
Sistema di trasporto intelligente
Sistema duale
Sistema duplice
Sistema educativo
Sistema informatizzato di ricerca
Sistema intelligente di trasporto
Sistema scolastico
Sistema triale
Titolario
Titolario di classificazione

Traduction de «Sistema di ordinamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di ordinamento | sistema di classificazione | titolario di classificazione | titolario

système de classement




sistema di ricerca informatizzato di polizia | sistema di ricerca informatizzato di persone e oggetti | sistema informatizzato di ricerca [ RIPOL ]

système de recherches informatisées de police | système de recherches informatisées de personnes et d'objets [ RIPOL ]


sistema duale | sistema di formazione duale | sistema di formazione professionale a due pilastri | sistema duplice | sistema triale

système de formation professionnelle duale | système dual | système dual de formation | système de formation professionnelle reposant sur deux piliers | système dual de formation professionnelle | système de formation dual | système à deux composantes | système trial


sistema di trasporto intelligente | STI | sistema intelligente di trasporto | SIT

système de transport intelligent | STI | système intelligent de transport | SIT | système de transports intelligent


attivazione del sistema di frenata anti-collisione | attivazione del sistema di frenata anti collisione

déploiement de dispositifs de retenue avant collision


sistema di allerta precoce | sistema di allerta rapida

système d'alerte précoce | système d'alerte rapide


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]


ordinamento colturale | sistema colturale | sistema di coltura

système cultural | système de culture


ordinamento colturale | sistema colturale

système de culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se l’ordinamento comunitario e, segnatamente, gli articoli 11 e 17 della direttiva 2003/96/CE ostino a una disciplina normativa e amministrativa (quale quella vigente nell’ordinamento italiano e descritta nell’ambito della presente ordinanza) la quale — per un verso — opta per l’introduzione di un sistema di agevolazioni sul consumo di prodotti energetici (elettricità) da parte delle imprese «a forte consumo di energia» ai sensi del richiamato articolo 17 e — per altro verso — limita la possibilità di fruire [di] ...[+++]

Le droit communautaire et, en particulier, les articles 11 et 17 de la directive 2003/96/CE, s’opposent-ils à un régime réglementaire et administratif (tel celui qui est en vigueur en droit italien et est décrit dans la présente ordonnance) qui, d’une part, introduit un système d’avantages sur la consommation de produits énergétiques (l’électricité) des entreprises «grandes consommatrices d’énergie» au sens de l’article 17 précité et, d’autre part, limite le bénéfice de ces avantages aux seules entreprises «énergivores» du secteur manufacturier, fermant cette possibilité aux entreprises qui opèrent dans d’autres secteurs productifs?


A tutt'oggi il Belgio non ha ancora recepito correttamente alcune prescrizioni della direttiva nel proprio ordinamento nazionale, in particolare le disposizioni riguardanti l'istituzione di un sistema di consultazioni sui diritti aeroportuali tra gli aeroporti e le aerolinee, nonché l'istituzione di un'autorità di vigilanza indipendente per la risoluzione delle controversie tra gli aeroporti e le aerolinee in materia di diritti aeroportuali.

À ce jour, la Belgique n'a pas transposé correctement certaines dispositions de la directive en droit national, plus particulièrement les dispositions relatives à l'établissement d'un système de consultation entre aéroports et compagnies aériennes concernant les redevances et la création d'une autorité de surveillance indépendante chargée de régler les litiges à ce sujet entre les aéroports et les compagnies.


Nello spirito degli impegni assunti dall'Ucraina nell'ambito dell'agenda di associazione, il Consiglio auspica che l'Ucraina prosegua il cammino della riforma del sistema giudiziario, incluso tramite un riesame esaustivo, in stretta consultazione con la Commissione di Venezia del Consiglio d'Europa, della legge sul funzionamento della Procura, del codice penale, del ruolo del Consiglio superiore della magistratura, delle leggi sull'ordinamento giudiziario e sullo statuto dei magistrati nonché tramite una riforma della polizia.

Dans l'esprit des engagements pris par l'Ukraine dans le cadre du programme d'association, le Conseil attend de l'Ukraine qu'elle prenne des mesures supplémentaires dans le domaine de la réforme judiciaire, y compris en procédant, en consultation étroite avec le Conseil de l'Europe/la Commission de Venise, à un examen approfondi de la loi sur le fonctionnement du ministère public, du code pénal, du rôle joué par le Haut Conseil de la justice et de la loi sur le système judicaire et le statut des juges, ainsi que dans le domaine d'une réforme de la police.


I cittadini dovranno quindi abituarsi all’idea di aver a che fare con un sistema di tutela dei diritti fondamentali a due livelli: quello normale, rappresentato dall’ordinamento nazionale, e la Carta dei diritti fondamentali dell’UE, che vale solo per le azioni delle istituzioni dell'UE.

Les citoyens doivent donc s’habituer au fait qu’ils sont confrontés à un double système de protection des droits fondamentaux: le système national, qui protège ordinairement leurs droits fondamentaux, et la Charte des droits fondamentaux de l’UE, qui n’entre en jeu que lorsque l’action d’une institution de l’UE est concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Orbene, la Corte ricorda che il sistema attuale istituisce una cooperazione diretta tra la Corte e i giudici nazionali, nell'ambito della quale questi ultimi partecipano strettamente alla corretta applicazione e all'interpretazione uniforme del diritto dell'Unione, nonché alla tutela dei diritti attribuiti da quest'ordinamento giuridico ai privati.

Or, la Cour rappelle que le système actuel établit une coopération directe entre les juridictions nationales et la Cour dans le cadre de laquelle ces dernières participent de façon étroite à la bonne application et à l'interprétation uniforme du droit de l'Union ainsi qu'à la protection des droits conférés par cet ordre juridique aux particuliers.


3. Qualora dette misure non siano tali da garantire il rispetto degli obblighi da parte dell'ente creditizio, ove l'ordinamento nazionale consenta l'esclusione di un membro, il sistema può, con l'espresso consenso delle autorità competenti, notificare con almeno dodici mesi ð un mese ï di anticipo la propria intenzione di escludere l'ente creditizio dal sistema.

3. Si ces mesures ne permettent pas d'assurer le respect par l'établissement de crédit de ses obligations, le système peut, lorsque le droit national permet l'exclusion d'un membre et avec le consentement exprès des autorités compétentes, notifier, avec un délai de préavis qui ne peut être inférieur à un douze mois, son intention d'exclure l'établissement de crédit du système.


3. Qualora dette misure non siano tali da garantire il rispetto degli obblighi da parte dell'ente creditizio, ove l'ordinamento nazionale consenta l'esclusione di un membro, il sistema può, con l'espresso consenso delle autorità competenti, notificare con non meno di dodici mesi di anticipo la propria intenzione di escludere l'ente creditizio dal sistema.

3. Si ces mesures ne permettent pas d'assurer le respect par l'établissement de crédit de ses obligations, le système peut, lorsque le droit national permet l'exclusion d'un membre et avec le consentement exprès des autorités compétentes, notifier, avec un délai de préavis qui ne peut être inférieur à douze mois, son intention d'exclure l'établissement de crédit du système.


4. Laddove l'ordinamento nazionale lo permetta e con l'espresso consenso delle autorità competenti che hanno rilasciato l'autorizzazione, un ente creditizio escluso da un sistema di garanzia dei depositi può continuare ad accettare depositi se, prima dell'esclusione, ha concluso accordi alternativi di garanzia che assicurino ai depositanti un livello e una portata di protezione per lo meno equivalenti a quelli offerti dal sistema di garanzia ufficialmente riconosciuto.

4. Lorsque le droit national le permet et avec le consentement exprès des autorités compétentes qui ont délivré l'agrément, un établissement de crédit exclu d'un système de garantie des dépôts peut continuer à accepter des dépôts si, avant son exclusion, il a prévu d'autres mécanismes de garantie assurant aux déposants une protection dont le niveau et l'étendue sont au moins équivalents à ceux qu'offre le système officiellement reconnu.


Anche se la Convenzione di Monaco istituisce un sistema unico di rilascio dei brevetti, non esiste ancora un brevetto comunitario che faccia parte dell'ordinamento giuridico comunitario.

Bien que la Convention de Munich crée un système unique de délivrance de brevets, il n'existe pas encore de brevet communautaire appartenant à l'ordre juridique communautaire.


Al termine di tale esame il Consiglio: - constata con soddisfazione che il programma di riforme economiche prioritarie sopraindicato è stato realizzato, per i punti essenziali, nei termini previsti e che si tratta di un passo importante in direzione del ravvicinamento delle strutture dell'economia maltese a quelle della Comunità; - condivide il parere della Commissione che è importante continuare a seguire l'attuazione da parte di Malta delle riforme necessarie per la preparazione della sua economia all'adesione all'Unione europea; - invita pertanto la Commissione a tenerlo regolarmente informato dei progressi realizzati nonché dell'impatto di tali riforme sull'economia maltese; - prende atto che la Commissione intende procedere nel cors ...[+++]

A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces réformes sur l'économie maltaise ; - note que la Commission compte procéder au cours des prochains mois à ...[+++]


w