Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrare la sicurezza del sistema
Attivazione del sistema di frenata anti collisione
Attivazione del sistema di frenata anti-collisione
GMDSS
Garantire la sicurezza dei sistemi
Gestire la sicurezza del sistema
POLYCOM
Quadro per un sistema di gestione della sicurezza
Rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza
Rete radio nazionale di sicurezza
SMGS
Sistema di gestione della sicurezza
Sistema di iniezione di emergenza
Sistema di iniezione di sicurezza
Sistema di radiocomunicazione di sicurezza
Sistema di radiocomunicazione digitale
Sistema globale di soccorso e di sicurezza marittima
Sistema marittimo globale di sicurezza

Traduction de «Sistema di radiocomunicazione di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rete radio nazionale di sicurezza (1) | sistema di radiocomunicazione di sicurezza (2) | rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza (3) [ POLYCOM ]

réseau radio suisse de sécurité (1) | réseau de radiocommunication sécurisé (2) | réseau de radiocommunication numérique sécurisé (3) [ POLYCOM ]


sistema di radiocomunicazione digitale

système radio numérique


sistema globale di soccorso e di sicurezza marittima | sistema globale marittimo di segnali di soccorso e sicurezza | Sistema marittimo globale di sicurezza | GMDSS [Abbr.] | SMGS [Abbr.]

système de détresse et de sécurité maritime mondial | Système mondial de détresse et de sécurité en mer | système mondial de détresse et de sécurité maritime, aérien ou terrestre | GMDSS [Abbr.] | SMDSM [Abbr.]


impianto ricevente di radiocomunicazione per l'ascolto di trasmissioni di radiocomunicazione pubbliche

installation réceptrice de radiocommunication destinée à l'écoute des émissions de radiocommunications publiques


sistema di iniezione di emergenza | sistema di iniezione di sicurezza

système d'injection de secours


attuare il sistema di verifica della sicurezza delle aree lato volo

mettre en œuvre le système d'audit de la sécurité côté piste


sistema di gestione della sicurezza

système de gestion de la sécurité | SGS [Abbr.]


quadro per un sistema di gestione della sicurezza

cadre pour un système de gestion de la sécurité


attivazione del sistema di frenata anti-collisione | attivazione del sistema di frenata anti collisione

déploiement de dispositifs de retenue avant collision


amministrare la sicurezza del sistema | garantire la sicurezza dei sistemi | gestire la sicurezza del sistema | gestire la sicurezza del sistema

assurer la sécurité du système | protéger un système | gérer la sécurité du système | gérer un système de détection d’intrusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell’ambito del funzionamento del sistema di gestione della sicurezza, un fornitore di servizi di traffico aereo attua un sistema di garanzia della sicurezza del software conformemente al regolamento (CE) n. 482/2008 del 30 maggio 2008, della Commissione che istituisce un sistema di garanzia della sicurezza del software obbligatorio per i fornitori di servizi di navigazione aerea e recante modifica del regolamento (CE) n. 2096/2005

Dans le cadre de l’application du système de management de la sécurité, le prestataire de services de la circulation aérienne met en œuvre un système d’assurance de la sécurité des logiciels conformément au règlement (CE) no 482/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant un système d’assurance de la sécurité des logiciels à mettre en œuvre par les prestataires de services de navigation aérienne et modifiant l'annexe II du règlement (CE) no 2096/2005


Nell’ambito del funzionamento del sistema di gestione della sicurezza, un fornitore di servizi di traffico aereo attua un sistema di garanzia della sicurezza del software conformemente al regolamento (CE) n. 482/2008 del 30 maggio 2008, della Commissione che istituisce un sistema di garanzia della sicurezza del software obbligatorio per i fornitori di servizi di navigazione aerea e recante modifica del regolamento (CE) n. 2096/2005 (4).

Dans le cadre de l’application du système de management de la sécurité, le prestataire de services de la circulation aérienne met en œuvre un système d’assurance de la sécurité des logiciels conformément au règlement (CE) no 482/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant un système d’assurance de la sécurité des logiciels à mettre en œuvre par les prestataires de services de navigation aérienne et modifiant l'annexe II du règlement (CE) no 2096/2005 (4).


La STI «Sicurezza nelle gallerie ferroviarie» si applica a tutte le parti del sistema ferroviario concernenti la sicurezza dei passeggeri e del personale viaggiante nelle gallerie ferroviarie in fase di esercizio.

La STI «sécurité dans les tunnels ferroviaires» porte sur toutes les parties du système ferroviaire pertinentes pour assurer la sécurité des voyageurs et du personnel de bord dans les tunnels ferroviaires durant l'exploitation.


La STI «Sicurezza nelle gallerie ferroviarie» si applica a tutte le parti del sistema ferroviario concernenti la sicurezza dei passeggeri e del personale viaggiante nelle gallerie ferroviarie in fase di esercizio.

La STI «sécurité dans les tunnels ferroviaires» porte sur toutes les parties du système ferroviaire pertinentes pour assurer la sécurité des voyageurs et du personnel de bord dans les tunnels ferroviaires durant l'exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Scopo del certificato di sicurezza è fornire la prova che l'impresa ferroviaria ha elaborato un proprio sistema di gestione della sicurezza ed è pertanto in grado di soddisfare i requisiti delle STI, stabiliti dalla direttiva 96/48/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità , dalla direttiva 2001/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001, relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale , di altre pertin ...[+++]

L'objectif du certificat de sécurité est de prouver que l'entreprise ferroviaire a établi un système de gestion de la sécurité et qu'elle satisfait aux exigences décrites dans les spécifications techniques d'interopérabilité, établies par la directive 96/48/CE du Conseil relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse , par la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel et par d'autres législations communautaires, ainsi que par des règlements nationaux pour contrôler les risques et circuler en ...[+++]


Scopo del certificato di sicurezza è fornire la prova che l'impresa ferroviaria ha elaborato un proprio sistema di gestione della sicurezza ed è pertanto in grado di soddisfare i requisiti delle STI, stabiliti dalla direttiva 96/48/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità (3), dalla direttiva 2001/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001, relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale (4), di altre ...[+++]

L'objectif du certificat de sécurité est de prouver que l'entreprise ferroviaire a établi un système de gestion de la sécurité et qu'elle satisfait aux exigences décrites dans les spécifications techniques d'interopérabilité, établies par la directive 96/48/CE du Conseil relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse (3), par la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel (4) et par d'autres législations communautaires, ainsi que par des règlements nationaux pour contrôler les risques et circu ...[+++]


Parallelamente alla certificazione di sicurezza delle imprese ferroviarie il gestore dell’infrastruttura dovrebbe essere soggetto all’autorizzazione di sicurezza da parte dell’autorità preposta alla sicurezza per quanto concerne il suo sistema di gestione della sicurezza e altre disposizioni finalizzate al rispetto dei requisiti di sicurezza.

Parallèlement à la certification en matière de sécurité des entreprises ferroviaires, le gestionnaire de l’infrastructure devrait obtenir un agrément de sécurité accordé par l’autorité de sécurité en ce qui concerne son système de gestion de la sécurité et d’autres dispositions visant à satisfaire aux exigences de sécurité.


(1) A norma della direttiva 2004/xxx/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ., relativa alla sicurezza ferroviaria [17], i gestori dell'infrastruttura e le imprese ferroviarie stabiliscono il proprio sistema di gestione della sicurezza in modo da consentire al sistema ferroviario di conseguire, come minimo, gli obiettivi di sicurezza comuni, di conformarsi alle norme di sicurezza nazionali ed alle prescrizioni di sicurezza definite nelle specifiche tecniche di interoperabilità, e di applicare gli aspetti pertinenti/le disposiz ...[+++]

(1) Conformément à la directive 2004/xxx/CE du .du Parlement Européen et du Conseil sur la sécurité ferroviaire [17], les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises ferroviaires établissent leur système de gestion de la sécurité de manière à ce que le système ferroviaire soit en mesure d'atteindre au moins les objectifs de sécurité communs, qu'il soit conforme aux règles de sécurité nationales, ainsi qu'aux exigences de sécurité définies dans les spécifications techniques d'interopérabilité, et que les éléments pertinents des méthodes de sécurité communes soient appliqués.


La proposta di direttiva sulla sicurezza ferroviaria prevede che i gestori delle infrastrutture e le imprese ferroviarie istituiscano il loro sistema di gestione della sicurezza in modo che il sistema ferroviario sia in grado di raggiungere, come minimo, gli Obiettivi di Sicurezza Comuni, che sia conforme alle regole di sicurezza nazionali, nonché alle prescrizioni di sicurezza definite nelle STI, e che siano applicati gli elementi pertinenti dei Metodi di Sicurezza Comuni.

La proposition de directive sur la sécurité ferroviaire prévoit que les gestionnaires d'infrastructure et les entreprises ferroviaires établissent leur système de gestion de la sécurité de manière à ce que le système ferroviaire soit en mesure d'atteindre au moins les Objectifs de Sécurité Communs, qu'il soit conforme aux règles de sécurité nationales, ainsi qu'aux exigences de sécurité définies dans les STI, et que les éléments pertinents des Méthodes de Sécurité Communes soient appliqués.


Qualora la gravità dell'inadempienza dimostri l'esistenza di un grave vizio di conformità nel funzionamento del sistema di gestione della sicurezza di una compagnia stabilita in uno Stato membro, lo Stato membro che ha rilasciato il documento di conformità o il certificato di gestione della sicurezza alla nave adotta immediatamente le misure necessarie nei confronti della compagnia in questione, per revocarle il documento di conformità e l'associato certificato di gestione della sicurezza.

Lorsque la gravité de la défaillance démontre l'existence d'un défaut majeur de conformité dans le fonctionnement du système de gestion de la sécurité d'une compagnie établie dans un État membre, l'État membre qui a délivré au navire l'attestation de conformité ou le certificat de gestion de la sécurité prend immédiatement les mesures nécessaires contre la compagnie concernée en vue de faire retirer l'attestation de conformité et le certificat de gestion de la sécurité.


w