Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi per la telefonia
Apparecchiatura telefonica
Apparecchio telefonico
Cellulare
Centrale telefonica
Combinare un numero di telefono
Comunicare tramite telefono
Effettuare chiamate
Fare un numero di telefono
GSM
Materiale per telefonia
Parlare al telefono
Radiazione UV
Radiazione a microonde
Radiazione da telefono cellulare
Radiazione laser
Radiazione non ionizzante
Radiotelefono
Rete telefonica
Segreteria telefonica
Telefonare
Telefonia
Telefonia HiFi
Telefonino
Telefono
Telefono BC
Telefono a chiamata selettiva
Telefono cellulare
Telefono di servizio
Telefono mobile
Telefono numerico
Telefono pubblico
Telefono pubblico a pagamento
Telefono selettivo
Telefono senza tasti
Ultravioletto

Traduction de «Telefono » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telefono mobile [ cellulare | GSM | telefonino | telefono cellulare ]

téléphone mobile [ GSM | téléphone portable ]


telefono [ apparecchiatura telefonica | apparecchio telefonico | apparecchi per la telefonia | centrale telefonica | materiale per telefonia | radiotelefono | rete telefonica | segreteria telefonica | telefonia | telefonia HiFi | telefono numerico ]

téléphone [ central téléphonique | équipement téléphonique | matériel téléphonique | réseau téléphonique | téléphonie ]


telefono pubblico a pagamento | telefono pubblico

poste téléphonique payant public | cabine téléphonique


telefono a chiamata selettiva | telefono selettivo

téléphone à appel sélectif






telefono di servizio

installation téléphonique de service | installation du téléphone de service


combinare un numero di telefono | fare un numero di telefono

composer un numéro de téléphone | faire un numéro de téléphone


effettuare chiamate | parlare al telefono | comunicare tramite telefono | telefonare

échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone


radiazione non ionizzante [ radiazione a microonde | radiazione da telefono cellulare | radiazione laser | radiazione UV | ultravioletto ]

rayonnement non ionisant [ rayonnement laser | rayonnement micro-onde | rayonnement téléphone cellulaire | rayonnement UV | ultraviolet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nome, indirizzo e numero di telefono della rappresentanza locale dell'organizzatore o, se non esiste, un numero di telefono di emergenza.

le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale de l'organisateur, ou à défaut un numéro d'appel d'urgence.


la percentuale di viaggiatori che utilizzano il traffico di dati mobili in roaming con la stessa frequenza che a casa è raddoppiata tra coloro che hanno viaggiato dopo il 15 giugno 2017 (31%) rispetto a coloro che hanno viaggiato nel corso dei mesi precedenti (15%); la percentuale di viaggiatori che non ha mai utilizzato il traffico di dati mobili all'estero si è dimezzata dopo il 15 giugno 2017 (21%) rispetto ai mesi precedenti a tale data (42%); in generale, è in calo l'uso limitato della telefonia mobile all'estero: meno passeggeri spengono il telefono cellulare (12%) rispetto a prima del 15 giugno (20%); tuttavia, in confronto al ...[+++]

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus faible qu'avant le 15 juin (20 %). Cependant, depuis le 15 juin 2017, 60 % des voyageurs continuent à restr ...[+++]


Utilizzando la posta elettronica, le parti interessate esprimono la propria accettazione delle norme applicabili alle comunicazioni in forma elettronica contenute nel documento «CORRISPONDENZA CON LA COMMISSIONE EUROPEA NEI CASI DI DIFESA COMMERCIALE» pubblicato sul sito della direzione generale del Commercio: [http ...]

En utilisant le courriel, les parties intéressées acceptent les règles de soumission par voie électronique énoncées dans le document «CORRESPONDANCE AVEC LA COMMISSION EUROPÉENNE DANS LES PROCÉDURES DE DÉFENSE COMMERCIALE», publié sur le site web de la direction générale du commerce: [http ...]


chiede agli Stati membri di attuare e migliorare, in collaborazione con le parti sociali, i canali di informazione sui diritti dei collaboratori domestici e prestatori di assistenza, nonché di accertarsi che tutti i lavoratori ricevano queste informazioni; raccomanda, a tal fine, di stabilire punti di informazione, attenendosi alle prassi migliori negli Stati membri, a livello regionale e locale, numeri di telefono e siti web che forniscano assistenza e informazioni, anche sotto forma di campagne sui diritti dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza in ciascuno Stato membro, nella lingua nazionale e in altre lingue di i ...[+++]

demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– i servizi che non sono forniti mediante sistemi elettronici di trattamento/inventario, come ad esempio i servizi di telefonia vocale, i servizi di telefax o telex, i servizi forniti mediante la telefonia vocale o via fax; il consulto medico per telefono/telefax; la consulenza legale per telefono /telefax; il marketing diretto per telefono/telefax.

services non fournis au moyen de systèmes électroniques de traitement/de stockage tels que les services de téléphonie vocale, les services de télécopieur ou télex, services fournis par téléphonie vocale ou télécopieur; consultation d’un médecin par téléphone ou télécopieur, consultation d’un avocat par téléphone ou télécopieur, marketing direct par téléphone ou télécopieur;


I servizi che non sono forniti mediante sistemi elettronici di trattamento/inventario, come ad esempio i servizi forniti mediante telefonia vocale o telefax, quali il consulto medico per telefono/telefax, la consulenza legale per telefono/telefax o il marketing diretto per telefono/telefax, non devono essere considerati servizi forniti tramite mezzi elettronici.

Les services qui ne sont pas fournis au moyen de systèmes électroniques de traitement ou de stockage, par exemple les services fournis par téléphonie vocale ou télécopieur tels que consultation par téléphone ou télécopieur d'un médecin, d'un avocat, ou le marketing direct par téléphone ou télécopieur, ne devraient pas être considérés comme des services fournis par voie électronique.


10. esprime preoccupazione per un'eventuale eccessiva rigidità della regolamentazione dei mercati dei pagamenti tramite internet e telefono mobile nella fase attuale, dal momento che tali metodi di pagamento sono ancora in corso di sviluppo; ritiene che qualsiasi iniziativa di regolamentazione in questo settore rischi di porre un'enfasi eccessiva su strumenti di pagamento già esistenti e possa quindi scoraggiare l'innovazione e distorcere il mercato prima ancora che esso si sia sviluppato; invita la Commissione ad adottare un approccio idoneo ad eventuali futuri metodi di pagamento tramite internet o telefono mobile in una futura propo ...[+++]

10. se dit préoccupé par la règlementation excessivement stricte des marchés des paiements par internet et par téléphone mobile à ce stade étant donné que ces méthodes de paiement sont toujours en cours de développement; estime que toute initiative réglementaire dans ce domaine risque de mettre indûment l'accent sur des instruments de paiement existant déjà et, partant, de décourager l'innovation et de fausser le marché avant même qu'il ne soit développé; demande à la Commission d'adopter une approche appropriée à l'égard des futures méthodes de paiement par internet et par téléphone mobile dans toute proposition future, garantissant u ...[+++]


6. è pertanto dell'avviso che tutti i sistemi di pagamento nazionali tramite carte, telefono mobile e internet debbano unirsi o trasformarsi in un sistema paneuropeo conforme all'AUPE, in modo tale che tutti i pagamenti tramite carta, telefono mobile e internet siano accettati ovunque nell'AUPE, e auspica che la Commissione proponga un periodo necessario per questa transizione;

6. est dès lors d'avis que tous les systèmes nationaux de paiement par carte, par téléphone mobile et par internet devraient adhérer ou passer à un système paneuropéen conforme au SEPA, en sorte que tous les paiements par carte, par téléphone mobile et par internet soient acceptés dans l'ensemble de la zone SEPA, et estime que la Commission devrait formuler une suggestion quant à la période nécessaire pour cette transition;


13. constata che il mercato europeo dei pagamenti tramite carte, internet e telefono mobile è frammentato, sia a livello transfrontaliero che in ambito nazionale; ritiene che la standardizzazione non debba limitarsi alla definizione di norme di sicurezza, bensì dovrebbe comprendere le misure necessarie a garantire un mercato dei pagamenti elettronici più aperto, trasparente, innovativo, competitivo e non frammentato, in grado di offrire vantaggi a tutti i consumatori (ad esempio per quanto riguarda l'interoperabilità o, nel caso dei pagamenti tramite telefono mobile, la portabilità); rileva che per realizzare questo obiettivo andrebbe ...[+++]

13. relève que le marché européen des paiements par carte, internet et téléphone mobile est fragmenté aussi bien au niveau transfrontalier qu'à l'intérieur des États; estime que la normalisation ne doit pas se limiter à la définition de normes de sécurité mais qu'elle devrait inclure les mesures indispensables à un marché des paiements électroniques plus ouvert, plus transparent, plus innovant, plus compétitif et non fragmenté qui apporte des avantages à tous les consommateurs (par exemple en ce qui concerne l'interopérabilité ou, pour les paiements par téléphone mobile, la portabilité); estime que pour atteindre cet objectif, l'outil ...[+++]


Ogni richiedente deve fornire le informazioni necessarie per consentire all’organismo competente per il rilascio di contattare l’impresa ferroviaria (i numeri di telefono devono indicare il centralino, ove possibile, e non la persona competente per la procedura di certificazione; i numeri di telefono e di fax devono includere il prefisso internazionale; l’indirizzo di posta elettronica deve essere quello dell'impresa ferroviaria).

Chaque candidat fournira les informations nécessaires pour permettre à l'organisme émetteur de contacter l'entreprise ferroviaire (les numéros de téléphone doivent indiquer le numéro du standard téléphonique, le cas échéant, et non celui de la personne chargée de la procédure de certification; les numéros de téléphone et de fax doivent mentionner l'indicatif du pays; l'adresse électronique doit être celle de la boîte aux messages générale de l'entreprise ferroviaire).


w