Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta intermodale di trasporto
Addetto intermodale di traporto
Azienda ferroviaria
Collegamento ferroviario
Ferrovia
RID
Traffico ferroviario
Trasporto combinato internazionale
Trasporto combinato trasfrontaliero
Trasporto ferroviario
Trasporto ferroviario di merci
Trasporto ferroviario di merci
Trasporto ferroviario internazionale
Trasporto ferroviario transfrontaliero
Trasporto merci ferroviario
Trasporto merci per ferrovia
Trasporto merci per ferrovia
Trasporto per ferrovia

Traduction de «Trasporto ferroviario internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasporto ferroviario internazionale (1) | trasporto ferroviario transfrontaliero (2)

transport ferroviaire international


Regolamento concernente il trasporto internazionale per ferrovia delle merci pericolose | Regolamento per il trasporto ferroviario internazionale delle merci pericolose e nocive | RID [Abbr.]

Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses | RID [Abbr.]


addetta intermodale di trasporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale | addetto intermodale di traporto | operatore macchine per trasporto ferroviario intermodale/operatrice macchine per trasporto ferroviario intermodale

opératrice ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal/opératrice ferroviaire de transport intermodal


trasporto ferroviario [ azienda ferroviaria | collegamento ferroviario | ferrovia | traffico ferroviario | trasporto per ferrovia ]

transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]


trasporto ferroviario di merci (1) | trasporto merci ferroviario (2) | trasporto merci per ferrovia (3)

transport ferroviaire de marchandises


trasporto ferroviario di merci | trasporto merci per ferrovia

transport ferroviaire de fret | transport ferroviaire de marchandises


trasporto combinato internazionale (1) | trasporto combinato trasfrontaliero (2)

transport combiné international


Protocollo di modifica della convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale del 12 ottobre 1929

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929


rispondere alle domande in merito al servizio di trasporto ferroviario

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


utilizzare le tecnologie di monitoraggio del trasporto ferroviario

utiliser des technologies de surveillance du fret ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruxelles, 20 luglio 2011 - La Commissione europea ha approvato, ai sensi del regolamento UE sulle concentrazioni, la proposta di impresa comune per la prestazione di servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri tra l'operatore ferroviario storico italiano Trenitalia, appartenente al gruppo Ferrovie dello Stato, e l'operatore privato francese nel settore del trasporto ferroviario e per autobus Veolia Transport.

Bruxelles, le 20 juillet 2011 – La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'entreprise commune pour la fourniture de services de transport international de passagers par rail entre l’opérateur ferroviaire historique italien, Trenitalia, qui appartient au groupe Ferrovie dello Stato, et l’opérateur français privé de transport par rail et par bus, Veolia Transport.


(1) Nel quadro della politica comune dei trasporti, è importante tutelare i diritti dei passeggeri in quanto utenti del trasporto ferroviario internazionale tra gli Stati membri, nonché migliorare la qualità e l’efficienza dei servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri tra gli Stati membri per aiutare il trasporto su rotaia ad aumentare la sua quota di mercato rispetto ad altri modi di trasporto.

(1) Dans le cadre de la politique commune des transports, il importe de sauvegarder les droits des voyageurs ferroviaires internationaux voyageant entre les États membres et d'améliorer la qualité et l'efficacité des services ferroviaires internationaux de voyageurs entre les États membres afin d'aider à accroître la part du transport ferroviaire par rapport aux autres modes de transport.


(6) Il rafforzamento dei diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario internazionale si dovrebbe basare sul sistema di diritto internazionale vigente in materia di cui all'Appendice A - Regoli uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) della Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), del 9 maggio 1980, come modificata dal Protocollo che modifica la Convenzione relativa i trasporti internazionali per ferrovia del 3 giugno 1999 (Protocollo 1999).

(6) Le renforcement des droits des voyageurs ferroviaires internationaux devrait reposer sur le système de droit international existant à ce sujet qui figure à l'appendice A - règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages (CIV) de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole portant modificati ...[+++]


In prima lettura, il relatore ha condiviso le intenzioni della Commissione di regolamentare i diritti e gli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario. Egli ha tuttavia giudicato la proposta della Commissione troppo restrittiva riguardo all’ambito d’applicazione (solo i passeggeri nel trasporto ferroviario internazionale) e troppo circostanziata e estesa in termini di contenuti.

En première lecture, le rapporteur s'est rallié à la proposition de la Commission visant à régir les droits et obligations des voyageurs ferroviaires. Mais il a trouvé la proposition de la Commission, d'une part, trop restrictive en ce qui concerne le champ d'application (voyageurs internationaux uniquement) et, d'autre part, trop détaillée et trop poussée en ce qui concerne le contenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una procedura volta a determinare se l'apertura del mercato dei servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri comprometta il cosiddetto equilibrio economico del servizio pubblico di trasporto; un chiarimento delle modalità di concessione del diritto di accesso, tra cui la possibilità per gli Stati membri di imporre diritti in relazione a servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri; una clausola che consente agli Stati membri che hanno aperto i propri mercati dei servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri di vietare l'accesso alle imprese di Stati membri i cui mercati sono ancora chiu ...[+++]

une procédure permettant de déterminer si l'ouverture du marché des services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs compromet l'équilibre économique des services de transport public; une clarification des modalités d'octroi du droit d'accès, une disposition importante étant l'instauration d'une redevance sur les services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs; une disposition autorisant les États membres qui ont ouvert leur marché aux services internationaux de transport ...[+++]


Tale proposta fa parte del terzo pacchetto ferroviario, che comprende altre tre proposte, segnatamente la proposta di regolamento relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario internazionale, la proposta di regolamento relativo ai requisiti di qualità nei servizi di trasporto ferroviario di merci e la proposta di direttiva relativa al sistema europeo di certificazione del personale viaggiante.

Cette proposition fait partie du troisième paquet ferroviaire qui comprend trois autres propositions, à savoir une proposition de règlement sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux, une proposition de règlement concernant des exigences de qualité applicables aux services de fret ferroviaire et une proposition de directive relative à un système européen de certification du personnel de bord.


– (PT) E’ veramente deplorevole che una maggioranza dell’Assemblea abbia votato a favore della liberalizzazione del trasporto ferroviario internazionale a partire dal 1° gennaio 2006 e del trasporto ferroviario nazionale dal 1° gennaio 2007; inoltre la data del 2010 è stata fissata alla stregua di un mezzo atto a consentire a tutti gli operatori di prepararsi in modo appropriato per la liberalizzazione dei servizi di trasporto ferroviario di passeggeri, anticipando le attuali iniziative della Commissione per accelerare l’apertura di questo settore alla concorrenza.

- (PT) Il est fort regrettable qu’une majorité de députés ait voté en faveur de la libération des services internationaux de fret ferroviaire à partir du 1er janvier 2006 et des services nationaux de fret ferroviaire à partir du 1er janvier 2007, 2010 étant l’objectif fixé de longue date pour que tous les opérateurs se préparent comme il convient à la libéralisation des services de transport ferroviaire des personnes, avant ce que prévoient les initiatives actuelles de la Commission visant à accélérer l’ouverture de ce secteur à la co ...[+++]


Come è già avvenuto nel settore aereo con la protezione dei diritti dei passeggeri in caso di negato imbarco o di ritardo, la Commissione propone di istituire una regolamentazione per tutelare i diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario internazionale.

Comme cela a déjà été mis en œuvre dans le secteur aérien, avec la protection des droits des passagers en cas de refus d'embarquement et en cas de retard, la Commission propose d'établir un cadre pour la protection des droits des passagers dans le secteur ferroviaire, pour les services internationaux.


2. Alle imprese ferroviarie che rientrano nell'ambito di applicazione di cui all'articolo 2 è riconosciuto l'accesso, a condizioni eque, all'infrastruttura degli altri Stati membri per l'esercizio dei servizi di trasporto ferroviario di merci, dei servizi di trasporti combinati di merci, dei servizi di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri e, al più tardi entro il 1° gennaio 2008, dei servizi di trasporto ferroviario nazionale di passeggeri.

2. Les entreprises ferroviaires relevant du champ d'application de l'article 2 se voient accorder un droit d'accès, à des conditions équitables, à l'infrastructure de tous les États membres aux fins de l'exploitation de services de fret ferroviaire, de services de transport combiné de marchandises, de services internationaux de transport de passagers et, le 1 er janvier 2008 au plus tard, de services nationaux de transport ferroviaire de passagers.


La direttiva 91/440, nell'introdurre la possibilità di offrire un servizio di trasporto ferroviario internazionale di passeggeri nell'UE sulla base di un'associazione ("associazione internazionale"), ha segnato un primo passo verso la liberalizzazione del mercato del trasporto ferroviario di passeggeri nella Comunità.

En introduisant la possibilité de fournir des services de transport ferroviaire de passagers dans l'UE sur la base d'un partenariat ("regroupement international"), la directive 91/440 a constitué une première étape dans la libéralisation du marché du transport ferroviaire de passagers dans la Communauté.


w