Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspetto economico
Cambiamento
Condizione economica
Consulente finanziaria
Consulente finanziario
Decisione economica
Fluttuazione economica
Obiettivo economico
Opzione economica
Orientamento economico
Politica economica
Ricercatrice economica
Scelta economica
Variazione
Variazione degli importi di stanziamenti
Variazione degli importi stanziati
Variazione del bosco
Variazione del saldo del credito
Variazione della pressione
Variazione economica
Variazione genetica
Variazione inter- individuale
Variazione intra-individuale

Traduction de «Variazione economica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fluttuazione economica [ variazione economica ]

fluctuation économique


variazione del bosco | variazione | cambiamento

évolution de la forêt | évolution


condizione economica [ aspetto economico ]

condition économique [ aspect économique ]


politica economica [ decisione economica | obiettivo economico | opzione economica | orientamento economico | scelta economica ]

politique économique [ choix économique | orientation économique ]


variazione inter- individuale | variazione intra-individuale

variation individuelle


variazione | variazione genetica

variation | variation génétique


variazione degli importi di stanziamenti | variazione degli importi stanziati

variation de crédits






consulente finanziario | ricercatrice economica | consulente economico/consulente economica | consulente finanziaria

chargée d'études économiques | chargé d'études économiques | chargé d'études économiques/chargée d'études économiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Per ogni indicatore (eccetto la crescita reale del reddito lordo disponibile delle famiglie perché è rappresentata come valore monetario) le tre colonne si riferiscono a i) variazione su base annua in termini assoluti; ii) differenza rispetto ai tassi medi dell'UE (o della zona euro) nello stesso anno; iii) variazione su base annua del paese rispetto alla variazione su base annua a livello dell'UE o della ZE (indicando se la situazione del paese sta peggiorando/migliorando più rapidamente del resto dell'UE/della ZE rispecchiando la dinamica della divergenza/convergenza socio-economica) ...[+++]

* Pour chaque indicateur (sauf pour la croissance réelle du RDBM, exprimé en valeur monétaire), les trois colonnes correspondent: i) à l’évolution en glissement annuel en termes absolus; ii) à l’écart par rapport aux taux moyens de l’UE (ou de la zone euro) pour la même année; iii) à l’évolution en glissement annuel pour le pays concerné par rapport à l’évolution en glissement annuel enregistrée pour l’UE ou la zone euro (qui indique si la situation du pays se détériore/s’améliorer plus rapidement que celle du reste de l’UE/de la zone euro, illustrant la dynamique de convergence/divergence socioéconomique).


M. considerando che i crediti al settore privato sono scesi ulteriormente in territorio negativo, con una variazione tendenziale del -2,3% nel dicembre 2013, contro lo -0,7% del dicembre 2012; che le difficoltà di accesso al credito delle PMI in alcuni Stati membri sono uno dei principali problemi che ritardano la ripresa economica; che i prestiti concessi alle PMI hanno registrato un calo del 35% circa tra il 2008 e il 2013; che è fondamentale agevolare il flusso di credito verso le PMI poiché queste impiegano il 72% della manodo ...[+++]

M. considérant que la tendance négative des crédits accordés au secteur privé s'est encore accentuée, avec un taux de variation annuel de -2,3 % en décembre 2013, contre -0,7 % en décembre 2012; que le manque de crédits octroyés aux PME dans certains États membres constitue l'un des principaux problèmes retardant la reprise économique; qu'il y a eu une baisse des prêts accordés aux PME de l'ordre de 35 % entre 2008 et 2013; qu'il est essentiel de faciliter le flux de crédit en faveur des PME, celles-ci employant 72 % de la main-d' ...[+++]


M. considerando che i crediti al settore privato sono scesi ulteriormente in territorio negativo, con una variazione tendenziale del -2,3% nel dicembre 2013, contro lo -0,7% del dicembre 2012; che le difficoltà di accesso al credito delle PMI in alcuni Stati membri sono uno dei principali problemi che ritardano la ripresa economica; che i prestiti concessi alle PMI hanno registrato un calo del 35% circa tra il 2008 e il 2013; che è fondamentale agevolare il flusso di credito verso le PMI poiché queste impiegano il 72% della manodop ...[+++]

M. considérant que la tendance négative des crédits accordés au secteur privé s'est encore accentuée, avec un taux de variation annuel de -2,3 % en décembre 2013, contre -0,7 % en décembre 2012; que le manque de crédits octroyés aux PME dans certains États membres constitue l'un des principaux problèmes retardant la reprise économique; qu'il y a eu une baisse des prêts accordés aux PME de l'ordre de 35 % entre 2008 et 2013; qu'il est essentiel de faciliter le flux de crédit en faveur des PME, celles-ci employant 72 % de la main-d'œ ...[+++]


riconosce il fondamentale ruolo dell'Indonesia e dell'UE nella lotta al cambiamento climatico, data la loro importanza geopolitica ed economica, l'estensione territoriale e la dimensione della popolazione, e accoglie con favore il crescente ruolo dell'Indonesia nei negoziati internazionali sul cambiamento climatico; elogia i piani ambiziosi dell'Indonesia, annunciati nel 2009, di abbattere la crescita delle emissioni e la sua richiesta di sostegno internazionale per aiutare il paese a ottenere riduzioni anche più consistenti; osserva che la deforestazione e la variazione di destin ...[+++]

reconnaît le rôle essentiel de l'Indonésie et de l'Union européenne dans la lutte contre le changement climatique étant donné leur importance géopolitique et économique, leur extension territoriale et leur population; salue le rôle croissant de l'Indonésie dans les négociations internationales sur le changement climatique; rend hommage au programme ambitieux que l'Indonésie a annoncé en 2009 pour limiter l'augmentation des émissions ainsi que son appel à l'aide internationale pour l'aider à parvenir à des réductions plus importantes; note que la déforestation et l'occupation des sols sont les principaux responsables des émissions de g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ab) riconosce il fondamentale ruolo dell'Indonesia e dell'UE nella lotta al cambiamento climatico, data la loro importanza geopolitica ed economica, l'estensione territoriale e la dimensione della popolazione, e accoglie con favore il crescente ruolo dell'Indonesia nei negoziati internazionali sul cambiamento climatico; elogia i piani ambiziosi dell'Indonesia, annunciati nel 2009, di abbattere la crescita delle emissioni e la sua richiesta di sostegno internazionale per aiutare il paese a ottenere riduzioni anche più consistenti; osserva che la deforestazione e la variazione ...[+++]

ab) reconnaît le rôle essentiel de l'Indonésie et de l'Union européenne dans la lutte contre le changement climatique étant donné leur importance géopolitique et économique, leur extension territoriale et leur population; salue le rôle croissant de l'Indonésie dans les négociations internationales sur le changement climatique; rend hommage au programme ambitieux que l'Indonésie a annoncé en 2009 pour limiter l'augmentation des émissions ainsi que son appel à l'aide internationale pour l'aider à parvenir à des réductions plus importantes; note que la déforestation et l'occupation des sols sont les principaux responsables des émissions ...[+++]


2. Per quanto concerne l’indicatore di efficienza economica, la soglia di allarme relativa all’evoluzione dei costi oltre la quale può essere attivato il dispositivo di cui all’articolo 18 del regolamento (UE) n. 691/2010 è data da una variazione almeno del 10 %, nell’arco di un anno civile, dei costi effettivi a livello dell’Unione europea registrati dall’organo di valutazione delle prestazioni, rispetto ai costi determinati di riferimento di cui all’articolo 3.

2) Pour l’indicateur d’efficacité économique, le seuil d’alerte de l’évolution des coûts au-delà duquel les mécanismes d’alerte visés à l’article 18 du règlement (UE) no 691/2010 sont susceptibles d’être activés est un écart, sur une année civile, d’au moins 10 % des coûts réels à l’échelle de l'Union européenne observés par l’organe d’évaluation des performances par rapport aux coûts fixés de référence visés à l’article 3.


L'aggiornamento dei dati statistici contenuti nella seconda relazione sulla coesione economica e sociale, pubblicata nel gennaio 2001, non determina, ovviamente, una variazione sostanziale della situazione e delle tendenze osservate in materia di coesione economica, sociale e territoriale.

La mise à jour des informations statistiques qui figuraient dans le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, publié au mois de janvier 2001, n'entraîne évidemment pas une modification significative de la situation et des tendances qui avaient été observées en matière de cohésion économique, sociale et territoriale.


12. evidenzia che la protezione dei biotopi marini e la conservazione delle risorse ittiche in condizioni tali da garantire lo sviluppo sostenibile della pesca e uno sfruttamento razionale conformemente al criterio dell'efficienza economica, nonché il mantenimento della coerenza dell'ambiente marino, costituiscono principi su cui si deve fondare la politica comunitaria della pesca; sollecita la Commissione a definire e ad adottare, per la gestione razionale della pesca, metodi di analisi degli ecosistemi marini basati sul principio di precauzione; chiede che i TAC siano fissati secondo metodi razionali e trasparenti, tenendo conto dei ...[+++]

12. fait valoir que la protection des biotopes marins et la conservation des ressources halieutiques d'une manière satisfaisante pour garantir le développement durable de ces mêmes ressources et leur exploitation rationnelle, conformément au principe d'efficacité économique et de préservation de la cohérence de l'environnement marin, constituent les principes qui doivent présider à la PCP; invite la Commission à définir et adopter, pour une gestion rationnelle des ressources de pêche, des méthodes d'analyse des écosystèmes marins fondées sur le principe de précaution et demande que la détermination des TAC soit réalisée selon des méthod ...[+++]


L'aggiornamento dei dati statistici contenuti nella seconda relazione sulla coesione economica e sociale, pubblicata nel gennaio 2001, non determina, ovviamente, una variazione sostanziale della situazione e delle tendenze osservate in materia di coesione economica, sociale e territoriale.

La mise à jour des informations statistiques qui figuraient dans le deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, publié au mois de janvier 2001, n'entraîne évidemment pas une modification significative de la situation et des tendances qui avaient été observées en matière de cohésion économique, sociale et territoriale.


La variazione di valore dei terreni derivante dalla modifica della destinazione di uso è registrata nelle rubriche comparsa economica (cfr. paragrafo 6.17., lettera c)) o scomparsa economica di attività non prodotte (cfr. paragrafo 6.21., lettera b)) ed è considerata una variazione di volume.

Le changement de la valeur d'un terrain résultant d'une modification de son affectation est considéré comme un changement de volume à enregistrer comme apparition économique [point 6.17 c)] ou disparition économique [point 6.21 b)] d'actifs non produits.


w