Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI
Accordo bilaterale
Accordo bilaterale di immunità
Accordo bilaterale di protezione
Accordo bilaterale in materia di investimenti
Accordo bilaterale stradale
Accordo bilaterale sui trasporti terrestri
Accordo di immunità
Accordo di investimento
Accordo fiscale
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo mondiale
Accordo relativo alla non consegna
Accordo sugli investimenti
Bilaterale
Convenzione fiscale
Convenzione fiscale bilaterale
Convenzione fiscale internazionale
Trattato internazionale

Traduction de «accordo bilaterale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo bilaterale di protezione | accordo bilaterale per la protezione degli investimenti

accord bilatéral de protection des investissements




accordo bilaterale di immunità | accordo di immunità | accordo relativo alla non consegna

accord bilatéral de non-remise | accord bilatéral d'immunité | ABI [Abbr.]


accordo bilaterale in materia di investimenti | accordo di investimento | accordo sugli investimenti | AI [Abbr.]

accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements






Accordo bilaterale sui trasporti terrestri

accord bilatéral sur les transports terrestres | Accord bilatéral sur les transports terrestres


convenzione fiscale [ accordo fiscale | convenzione fiscale bilaterale | convenzione fiscale internazionale ]

convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


bilaterale

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
insistere su un accordo bilaterale tra l'UE e la Russia chiarendo comunque che la possibilità di un accordo tra l'UE e l'Unione doganale guidata dalla Russia può essere prevista solo a lungo termine e una volta entrato in vigore l'accordo bilaterale;

insister sur un accord bilatéral entre l'Union et la Russie, tout en précisant clairement que la possibilité d'un accord entre l'Union européenne et l'union douanière dont la Russie est le chef de file ne peut être envisagée qu'à long terme et après que l'accord bilatéral sera entré en vigueur;


ae) insistere su un accordo bilaterale tra l'UE e la Russia chiarendo comunque che la possibilità di un accordo tra l'UE e l'Unione doganale guidata dalla Russia può essere prevista solo a lungo termine e una volta entrato in vigore l'accordo bilaterale;

ae) insister sur un accord bilatéral entre l'Union et la Russie, tout en précisant clairement que la possibilité d'un accord entre l'Union européenne et l'union douanière dont la Russie est le chef de file ne peut être envisagée qu'à long terme et après que l'accord bilatéral sera entré en vigueur;


sul progetto di decisione del Consiglio relativo alla conclusione di un protocollo all'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Uzbekistan, dall'altra, che modifica l'accordo per estendere le disposizioni dello stesso al commercio bilaterale dei tessili, tenendo conto della scadenza dell'accordo bilaterale sui tessili

sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un protocole à l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part, modifiant ledit accord afin d'étendre ses dispositions au commerce bilatéral de textiles, compte tenu de l'expiration de l'accord bilatéral sur les textiles


1. ritiene che la politica commerciale dell'Unione europea debba innanzitutto mirare al rafforzamento di un sistema commerciale basato su norme multilaterali; ribadisce pertanto che ogni accordo bilaterale deve tendere a questo obiettivo generale; invita l'Unione europea e l'India a mantenere un approccio prudente in ogni fase delle negoziazioni di un ALS bilaterale e a non precipitare la conclusione di un accordo che potrebbe esporre ampie comunità a una crescente ineguaglianza, al cambiamento climatico e alla perdita di spazio politico; ribadisce che un accordo di libero scambio non dovrebbe essere un presupposto per attuare modific ...[+++]

1. estime que la politique commerciale de l'Union devrait avant tout tendre à renforcer un système commercial multilatéral fondé sur des règles; insiste dès lors pour que tout accord commercial bilatéral soit soumis à cet objectif général; invite l'Union européenne et l'Inde à faire preuve de prudence à chaque stade des négociations d'un accord bilatéral de libre-échange et à ne pas conclure hâtivement un accord qui risquerait d'exposer de nombreuses catégories de la population à une montée des inégalités, aux changements climatique ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per gli Stati membri che hanno un accordo bilaterale con gli Stati Uniti sulla mutua assistenza giudiziaria, tale accordo completa, piuttosto che sostituire, l'accordo bilaterale.

Pour les États membres qui on un accord bilatéral avec les États-Unis en matière d'entraide judiciaire, l'accord UE-US relatif à l'entraide judiciaire complètera plus qu'il ne remplacera l'accord bilatéral.


Tuttavia, nei casi in cui l’operazione di addebito diretto è soggetta a un accordo bilaterale, i termini di tale accordo bilaterale prevarrebbero rispetto a qualsiasi commissione di interscambio multilaterale o altra remunerazione interbancaria concordata.

Néanmoins, lorsque le prélèvement fait l’objet d’un accord bilatéral, celui-ci devrait prévaloir sur les éventuelles commissions multilatérales d’interchange ou d’autres éventuelles rémunérations interbancaires convenues.


2. Le disposizioni del presente accordo prevalgono su quelle di ogni trattato o accordo bilaterale sulla riammissione già concluso o che potrebbe essere concluso, a norma dell’articolo 20 del presente accordo, tra i singoli Stati membri e la Federazione russa, nella misura in cui le disposizioni di tali trattati o accordi riguardino questioni disciplinate dal presente accordo.

2. Les dispositions du présent accord priment celles de tout traité ou accord bilatéral relatif à la réadmission conclu ou susceptible d’être conclu, en application de l’article 20 du présent accord, entre chaque État membre et la Fédération de Russie, dans la mesure où ces instruments couvrent des questions régies par le présent accord.


3. Il presente accordo lascia assolutamente impregiudicati i diritti e gli obblighi di ciascuna Parte derivanti da un accordo bilaterale, regionale o multilaterale cui ha aderito anteriormente all'entrata in vigore del presente accordo.

3. Le présent accord ne modifie en rien les droits et obligations d'une partie résultant d'un accord bilatéral, régional ou multilatéral conclu avant l'entrée en vigueur dudit accord.


negoziato di un accordo bilaterale: un accordo bilaterale tra UE e Iraq rifletterebbe l'interesse di entrambe le parti a creare un partenariato e a sostenere le riforme politiche, economiche e sociali dell'Iraq.

Négociation d'un accord bilatéral: un accord bilatéral entre l'Union et l'Iraq traduirait l'intérêt mutuel des parties à mettre en place un partenariat et à soutenir les réformes politiques, économiques et sociales de l'Iraq.


2. Le disposizioni dell'accordo bilaterale sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione, ►M10 modificato dall’accordo firmato l’11 settembre 2009 ◄ tra la Comunità europea, i suoi Stati membri e la Repubblica Sudafricana, in appresso denominato l'«ASSC», prevalgono sulle disposizioni del presente accordo.

2. Les dispositions de l'accord bilatéral sur le commerce, le développement et la coopération entre la Communauté européenne, ses États membres et l'Afrique du Sud ►M10 tel que modifié par l'accord signé le 11 septembre 2009 ◄ , ci-après dénommé «ACDC», prévalent sur les dispositions du présent accord.


w