BC. considerando che, a seguito delle accuse pubblicate dai mezzi di comunicazione, la Commissione ha deciso di avviare consultazioni con gli Stati Uniti a norma de
ll'articolo 19 dell'accordo TFTP; che il 27 novembre 2013 il commissario Malmström ha informato la commissione LIBE che, dopo l'incontro con le autorità statunitensi e alla luce delle risposte da esse fornite nelle loro lettere e durante i loro incontri, la Commissione ha deciso di non proseguire le consultazioni, dal momento che non vi sono elementi indicanti che il governo degli Stati Uniti abbia agito in modo contrario alle disposizioni dell'accordo e che gli Stati Uniti h
...[+++]anno fornito una garanzia scritta secondo cui nessuna raccolta diretta di dati è stata condotta in violazione delle disposizioni dell'accordo TFTP; che non è chiaro se le autorità statunitensi abbiano aggirato l'accordo accedendo a tali dati attraverso altri mezzi, come indicato nella lettera delle autorità statunitensi del 18 settembre 2013 ; BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément
à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi contrairement aux dispositions de l'accord et que les États-Unis avaient fourni la
...[+++] garantie écrite qu'ils n'avaient procédé à aucune collecte de données directes qui contreviendrait aux dispositions de l'accord TFTP; qu'il n'est pas certain que les autorités américaines aient contourné l'accord en accédant à ces données par d'autres moyens, tel qu'indiqué dans la lettre du 18 septembre 2013 des autorités américaines ;