Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario all'esportazione
Aliquota d'imposizione
Ammontare attuale della pigione
Ammontare dei crediti
Ammontare del canone
Ammontare del credito
Ammontare del pegno
Ammontare della pigione attuale
Ammontare della restituzione
Ammontare della somma garantita dal pegno
Ammontare delle previsioni
CIRC
Canone fiscale
Canone per complesso di misura
Canone per contatore
Canone per l'inquinamento causato
Canone sullo scarico
Determinazione della restituzione
Durata del credito
Fissazione della restituzione
Importo del canone
Importo della restituzione
Imposizione fiscale
Imposta
Massimale di restituzione
Nolo contatore
Pigione attuale
Politica creditizia
Politica di credito
Prefissazione di restituzione
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Somma garantita da pegno
Stretta creditizia
Tasso d'imposizione
Volume del credito

Traduction de «ammontare del canone » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importo del canone (1) | ammontare del canone (2)

montant de la redevance de réception


ammontare attuale della pigione | ammontare della pigione attuale | pigione attuale

montant de l'ancien loyer | ancien loyer


somma garantita da pegno | ammontare del pegno | ammontare della somma garantita dal pegno

somme garantie par gage | montant du gage | montant de la somme garantie par le gage


ammontare dei crediti | ammontare delle previsioni

montant des crédits


canone per complesso di misura | canone per contatore | nolo contatore

redevance de comptage


canone per l'inquinamento causato | canone sullo scarico

redevance de déversement | redevance sur la pollution déversée


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]


imposta [ aliquota d'imposizione | canone fiscale | imposizione fiscale | tasso d'imposizione ]

impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I gestori aeroportuali devono corrispondere all'ENAC un canone di concessione annuo per il diritto di gestire l'aeroporto; l'ammontare di tale canone e le procedure da seguire a questo riguardo sono definiti dalle leggi in vigore (per maggiori dettagli sulla fissazione dei canoni di concessione, cfr. considerando da 155 a 157).

Les gestionnaires de l'aéroport doivent payer une redevance de concession annuelle à l'ENAC pour le droit de gérer l'aéroport, selon le montant et les procédures définis par les lois pertinentes en vigueur (pour les détails concernant la fixation des redevances de concession, voir considérants 155 à 157).


In effetti, il fatto che l’ammontare dell’ammortamento non sia limitato all’ammontare del canone di affitto acquisito, al netto degli altri oneri relativi al bene affittato, consente un aumento dell’ammontare dell’ammortamento, durante i primi esercizi in passivo.

En effet, le fait que le montant de l'amortissement ne soit pas limité au montant du loyer acquis, diminué des autres charges afférentes au bien loué, permet une augmentation du montant de l'amortissement lors des premiers exercices qui sont déficitaires.


In merito al trasferimento all’utente del bene di almeno i due terzi del vantaggio fiscale che il GIE ricava dall’ottenimento dell'autorizzazione (8), si evince dall’articolo 39 CA del CGI che quest’ultima interviene sotto forma di riduzione dell’ammontare del canone di affitto o di riduzione dell’ammontare dell’opzione di acquisto.

Concernant la rétrocession à l'utilisateur du bien des deux tiers au moins de l'avantage fiscal que retire le GIE de l'obtention de l'agrément (8), il ressort de l'article 39 CA du CGI que celle-ci intervient sous forme de diminution du montant du loyer ou de minoration du montant de l'option d'achat.


Per quanto riguarda gli utenti dei beni considerati, il trasferimento di una parte del vantaggio fiscale di cui beneficiano i membri dei GIE si concretizza, in base alla disposizione in questione, sotto forma di una riduzione dell’ammontare del canone di affitto o di una diminuzione dell’ammontare dell’opzione d’acquisto.

S'agissant des utilisateurs des biens considérés, la rétrocession d'une part de l'avantage fiscal global dont bénéficient les membres du GIE se concrétise, selon la disposition litigieuse, sous la forme d'une diminution du montant de leur loyer ou d'une minoration du montant de l'option d'achat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
reputa che potrebbe essere ragionevole continuare a perseguire l'obiettivo di acquistare gli edifici WIC e SDM, tenendo però conto dei seguenti elementi: l'ammontare di un adeguato canone di affitto e pertanto anche di un futuro prezzo di acquisto sono da determinare; l'età degli edifici; in linea di principio, non si possono dare indennizzi; le somme in eccedenza, che il Parlamento ha corrisposto in 25 anni e che non possono essere giustificate, dovrebbero essere dedotte dal prezzo di acquisto; si dovrebbero acquistare contempora ...[+++]

juge qu'il pourrait être raisonnable de poursuivre le processus d'acquisition des bâtiments WIC et SDM si l'on tient compte des éléments suivants: le montant d'un loyer approprié et donc celui du futur prix d'achat restent incertains; l'âge des bâtiments; par principe aucune indemnisation ne peut être versée; les paiements excédentaires et injustifiés versés par le Parlement en vingt-cinq ans devraient être déduits du prix d'achat; le terrain et les bâtiments devraient être acquis simultanément;


reputa che potrebbe essere ragionevole continuare a perseguire l'obiettivo di acquistare gli edifici WIC e SDM, tenendo però conto dei seguenti elementi: l'ammontare di un adeguato canone di affitto e pertanto anche di un futuro prezzo di acquisto sono da determinare; l'età degli edifici; in linea di principio, non si possono dare indennizzi; le somme in eccedenza, che il Parlamento ha corrisposto in 25 anni e che non possono essere giustificate, dovrebbero essere dedotte dal prezzo di acquisto; si dovrebbero acquistare contempora ...[+++]

juge qu'il pourrait être raisonnable de poursuivre le processus d'acquisition des bâtiments WIC et SDM si l'on tient compte des éléments suivants: le montant d'un loyer approprié et donc celui du futur prix d'achat restent incertains; l'âge des bâtiments; par principe aucune indemnisation ne peut être versée; les paiements excédentaires et injustifiés versés par le Parlement en vingt-cinq ans devraient être déduits du prix d'achat; le terrain et les bâtiments devraient être acquis simultanément;


In tali casi, essi sono registrati come investimenti fissi e stock di capitale fisso nella branca dei loro proprietari, mentre nella branca dei loro utilizzatori si registrano come consumi intermedi per l'ammontare del loro canone di locazione.

Dans ce cas, ils sont enregistrés dans la formation de capital fixe et dans le stock de capital fixe de la branche d'activité à laquelle appartient leur propriétaire et, à concurrence des loyers versés, dans la consommation intermédiaire de la branche d'activité dont relève l'utilisateur;


w