Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archiviazione
Archivio
Archivio cartelle cliniche
Archivio di Stato
Archivio di dati
Archivio di fotografie aeree
Archivio di immagini aeree
Archivio di riprese aeree
Archivio di stato
Archivio medico
Archivio nazionale
Attività di stato maggiore
Copia d'archivio
Coprifuoco
Gestione degli archivi
Lavoro di stato maggiore
Leggi speciali
Segreteria di Stato
Segreteria di Stato per la scienza e la ricerca
Stato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di guerra

Traduction de «archivio di stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


archivio [ archiviazione | archivio di Stato | archivio nazionale | gestione degli archivi ]

archives [ archivage | gestion des archives ]


archivio di fotografie aeree (1) | archivio di immagini aeree (2) | archivio di riprese aeree (3)

archive de photographies aériennes


Segreteria di Stato per la scienza e la ricerca (1) | Segreteria di Stato (2)

Secrétariat d'Etat à la science et à la recherche (1) | Secrétariat d'Etat (2)


attività di stato maggiore (1) | lavoro di stato maggiore (2)

travail d'état-major


archivio di dati

répertoire géodocumentaire | géorépertoire | inventaire géodocumentaire




archivio | copia d'archivio

copie d'archivage | copie d'archive


archivio cartelle cliniche | archivio medico

archives médicales


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

état d'urgence [ couvre-feu | état de siège ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro dovrebbe adottare adotta misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre doit prendre ? prend ⎪ des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.


12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro adotta misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre prend des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.


3. Qualora un archivio che non è situato fisicamente nel territorio di uno Stato membro sia utilizzato al fine di verificare l'autenticità dei medicinali immessi sul mercato in tale Stato membro, l'autorità competente di tale Stato membro può supervisionare un'ispezione dell'archivio o effettuare un'ispezione indipendente, previo accordo dello Stato membro nel quale l'archivio è situato fisicamente.

3. Lorsqu'un répertoire qui n'est pas matériellement situé sur le territoire d'un État membre est utilisé pour vérifier l'authenticité de médicaments mis sur le marché de cet État membre, l'autorité compétente de celui-ci peut superviser une inspection du répertoire ou procéder à une inspection indépendante, sous réserve de l'accord de l'État membre dans lequel le répertoire est matériellement situé.


12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro adotta misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre prend des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro dovrebbe adottare adotta misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre doit prendre ? prend ⎪ des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.


Fatto a Lucerna, il 31 ottobre 2000, in lingua francese, italiana, slovena e tedesca, laddove ciascuno dei quattro testi fa egualmente fede, in un originale depositato presso l’Archivio di Stato della Repubblica d’Austria.

Fait à Lucerne, le trente et un octobre deux mille, en allemand, en français, en italien et en slovène, les quatre textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives d’État de la République d’Autriche.


7. In deroga al paragrafo 6, se dopo l’immissione di dati in un archivio di lavoro per fini di analisi, Europol rileva che questi si riferiscono ad una persona o ad un oggetto per i quali già sussistono nell’archivio dati forniti da un altro Stato membro o terzi, lo Stato membro o i terzi interessati sono immediatamente informati del collegamento identificato, conformemente all’articolo 17.

7. Par dérogation au paragraphe 6, si Europol constate, après l’introduction de données dans un fichier de travail à des fins d’analyse, qu’elles concernent une personne ou un objet au sujet desquels des données communiquées par un autre État membre ou un tiers ont déjà été introduites dans le fichier, l’État membre ou le tiers concerné est immédiatement informé du lien découvert, conformément à l’article 17.


2. L'articolo 31, paragrafo 2 non pregiudica il diritto di uno Stato membro di conservare nel proprio archivio nazionale i dati contenuti in una segnalazione particolare effettuata nel SIS II da quello stesso Stato membro.

2. L'article 31, paragraphe 2, n'affecte pas le droit qu'un État membre a de conserver dans ses fichiers nationaux des données contenues dans un signalement particulier qu'il a lui-même introduit dans le SIS II.


12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro dovrebbe adottare misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre doit prendre des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.


12. Se i dati non sono trattati automaticamente o non sono contenuti o non sono destinati ad essere inseriti in un archivio, ciascuno Stato membro dovrebbe adottare misure idonee per garantire il rispetto del presente articolo mediante idonei mezzi di controllo.

12. Si les données ne sont pas traitées automatiquement ou ne sont pas contenues ou appelées à figurer dans un fichier, chaque État membre doit prendre des mesures appropriées pour assurer le respect du présent article par des moyens de contrôle effectifs.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'archivio di stato' ->

Date index: 2023-04-23
w