L. considerando che i reattori della centrale nucleare di Ignalina sono di un tipo che non consente di garantire un adeguato livello di sicurezza e vanno pertanto chiusi, che la Lituania, il conto sicurezza nucleare (NSA) gestito dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo e l'Unione europea hanno concord
ato i principi e il calendario per lo smantellamento dei reattori, che il Parlamento lituano, il Seimas, ha varato una legge che prevede la chiu
sura, nel 2004, del blocco 1 della centrale di Ignalina, e che in base alla st
...[+++]rategia lituana in materia di energia nel 2004 verrà presa una decisione anche sulla chiusura del blocco 2, considerando infine che l'accordo NSA vieta di sostituire i canali di alimentazione del combustibile dei reattori, mentre ai sensi dell'accordo UE il funzionamento della centrale per un periodo troppo prolungato senza tale sostituzione così come la sostituzione dei canali di combustibile costituiscono violazione dell'accordo NSA,L. considérant que les réacteurs de la centrale nucléaire d'Ignalina ne sont pas de nature à garantir un niveau de sécurité suffisant et qu'ils doivent dès lors être fermés; que la Lituanie, le compte " Sécurité nucléaire " (NSA) géré par la Banque européenne de reconstruction et de développement, et l'Union européenne se sont entendus sur des
modalités et sur un calendrier pour le déclassement des réacteurs; que le Parlement lituanien (Seimas ) a adopté une loi concernant la fermeture de l'unité 1 de la centrale d'Ignalina en 2004 ; que la stratégie énergétique lituanienne prévoit qu'une décision concernant la fermeture de l'unité 2
...[+++] sera prise la même année, et que l'accord NSA interdit le remplacement des canaux de combustible des réacteurs alors que l'accord UE implique que faire fonctionner trop longtemps les installations sans ce remplacement, ou effectuer ce remplacement, constitue une infraction à l'accord NSA,