Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altoforno
Assistente a bordo treno
Assistente di bordo su treno
Assistente di bordo treno
Attrezzatura per la siderurgia
Caricamento
Carico
Carico del treno
Carico di famiglia
Carico lordo rimorchiato
Carico rimorchiato
Cav tr
Cavallo del treno
Cavallo del treno della Confederazione
Cavallo federale del treno
ETCS
European Train Control System
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Laminatoio
Macchinari siderurgici
Materiale siderurgico
Persona a carico
Peso di un treno
Peso lordo rimorchiato
Peso rimorchiato
Prestazione utilizzata di un treno
SCMT
Sfruttamento del carico di un treno
Sfruttamento della prestazione di un treno
Sistema di controllo della marcia del treno
Sistema di protezione della marcia del treno
Soldatessa del treno
Soldato del treno
Steward di bordo treno
Treno carico
Treno di laminatoio per nastri
Treno di laminazione
Treno di laminazione di nastro
Treno per fili metallici
Treno per profilati
Treno per verghe

Traduction de «carico del treno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carico del treno | carico lordo rimorchiato | carico rimorchiato | peso di un treno | peso lordo rimorchiato | peso rimorchiato | prestazione utilizzata di un treno

charge brute remorquée | charge d'un train | charge remorquée


sfruttamento del carico di un treno | sfruttamento della prestazione di un treno

utilisation de la capacité de charge d'un train | utilisation de la charge d'un train | utilisation de la charge offerte d'un train


cavallo del treno | cavallo del treno della Confederazione | cavallo federale del treno [ cav tr ]

cheval du train | cheval de train | cheval du train fédéral [ chev tr ]




macchinari siderurgici [ altoforno | attrezzatura per la siderurgia | laminatoio | materiale siderurgico | treno di laminatoio per nastri | treno di laminazione | treno di laminazione di nastro | treno per fili metallici | treno per profilati | treno per verghe ]

machine sidérurgique [ haut fourneau | laminoir | matériel sidérurgique | train à bande | train à feuillards | train à fil | train à profilés | train de laminoir ]


soldato del treno (1) | soldatessa del treno (2)

soldat du train (1) | soldate du train (2)


European Train Control System | sistema di controllo della marcia del treno | sistema di protezione della marcia del treno [ ETCS | SCMT ]

European Train Control System [ ETCS ]


assistente di bordo su treno | steward di bordo treno | assistente a bordo treno | assistente di bordo treno

hôtesse | hôtesse de train | steward ferroviaire | steward ferroviaire/hôtesse ferroviaire


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

3. Sans préjudice de la directive 2008/57/CE, en ce qui concerne les infrastructures de transport ferroviaire, des dérogations concernant la longueur des trains, l'ERTMS, la charge d'essieu, l'électrification et la vitesse de ligne peuvent, dans certains cas dûment justifiés, être accordées par la Commission à la demande d'un État membre.


3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

3. Sans préjudice de la directive 2008/57/CE, en ce qui concerne les infrastructures de transport ferroviaire, des dérogations concernant la longueur des trains, l'ERTMS, la charge d'essieu, l'électrification et la vitesse de ligne peuvent, dans certains cas dûment justifiés, être accordées par la Commission à la demande d'un État membre.


– linee merci della rete centrale quali indicate nell'allegato I: almeno 22,5 t di carico per asse e 25 t di carico per asse per le nuove linee, 100 km/ora di velocità e 750 m di lunghezza del treno incluso un margine di sicurezza di 10 m, che può essere esteso, in particolare nei corridoi della rete centrale, fino a 1 500 m in presenza di un evidente vantaggio socioeconomico e qualora ciò sia fattibile sul piano operativo e tecnic ...[+++]

- lignes de fret du réseau central tel qu'indiqué à l'annexe I: charge d'essieu minimum de 22,5 t, vitesse de croisière de 100 km/h et longueur de train de 750 m; - lignes avec trafic de fret régulier: charge d'essieu minimum de 22,5 t, vitesse de croisière de 100 km/h et longueur de train de 750 m, dont une marge de sécurité de 10 m; qui pourraient être étendues, en particulier dans les corridors de réseau central, jusqu'à 1 500 m s'il existe un avantage socio-économique manifeste et si c'est réalisable sur le plan opérationnel et ...[+++]


Ciò equivale a un ipotetico treno carico lungo 280 km (la distanza tra Rotterdam e Düsseldorf).

Cela équivaudrait à un train chargé de 280 km de long (soit la distance entre Rotterdam et Dusseldorf).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Fatta salva la direttiva 2008/57/CE, su richiesta di uno Stato membro, per quanto concerne l'infrastruttura del trasporto ferroviario, la Commissione, in casi debitamente giustificati, può concedere esenzioni riguardanti la lunghezza del treno, l'ERTMS, il carico per asse, l'elettrificazione e la velocità della linea.

3. Sans préjudice de la directive 2008/57/CE, en ce qui concerne les infrastructures de transport ferroviaire, des dérogations concernant la longueur des trains, l'ERTMS, la charge d'essieu, l'électrification et la vitesse de ligne peuvent, dans certains cas dûment justifiés, être accordées par la Commission à la demande d'un État membre.


Se le transizioni tra l’ERTMS/ETCS e il sistema di bordo di protezione treno di classe B non sono gestite utilizzando l’interfaccia standardizzata stabilita nell’allegato A, punto 4.2.6.a, si deve provvedere affinché il metodo utilizzato non imponga requisiti supplementari a carico del sottosistema «controllo-comando e segnalamento» di terra.

Si les transitions entre l’ERTMS/ETCS et le contrôle de vitesse de classe B «bord» ne sont pas gérées au moyen des interfaces normalisées spécifiées à l’annexe A, paragraphe 4.2.6a, il convient de prendre des mesures pour veiller à ce que la méthode utilisée n’impose pas d’exigences supplémentaires au sous-système de contrôle-commande et de signalisation «sol».


(i) ammodernamento o miglioramento di un'automotrice ferroviaria, di un treno o di una locomotiva preesistenti, qualora l'applicazione dei requisiti della fase III A comporti gravi difficoltà tecniche in termini di scartamento, carico per asse, progettazione della carrozzeria/del telaio o sistemi di controllo del motore/dei motori per diverse operazioni, e di conseguenza pregiudichi la sostenibilità economica del progetto, a condiz ...[+++]

(i) pour le renouvellement ou l'amélioration d'un autorail, d'une rame ou d'une locomotive existants, lorsque l'application des exigences de la phase III A poserait d'importantes difficultés techniques en termes de gabarit, de charge par essieu, de conception de la carrosserie/du châssis ou de systèmes de contrôle du ou des moteurs pour une exploitation multiple et, en conséquence, compromettrait la viabilité économique du projet; à condition que l'application s'accompagne d'une analyse d'impact fournissant une justification suffisante pour la dérogation et prouvant que les niveaux d'émissions globaux seront améliorés par rapport aux mo ...[+++]


È facile immaginare come gli irlandesi, già giustamente preoccupati per quanto avviene alla centrale di Sellafield, abbiano reagito alla notizia dell'11 giugno 2002 di una collisione, a un passaggio a livello in prossimità di Ashford Kent – collisione che non si sarebbe dovuta mai verificare – di un autocarro pesante con un treno diretto verso la centrale nucleare di Dungeness per prelevarvi del combustibile nucleare. Ciò premesso, intende il Consiglio avviare un'inchiesta su questo inquietante episodio e non ritiene che l'imminente p ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la m ...[+++]


È facile immaginare come gli irlandesi, già giustamente preoccupati per quanto avviene alla centrale di Sellafield, abbiano reagito alla notizia dell'11 giugno 2002 di una collisione, a un passaggio a livello in prossimità di Ashford Kent - collisione che non si sarebbe dovuta mai verificare - di un autocarro pesante con un treno diretto verso la centrale nucleare di Dungeness per prelevarvi del combustibile nucleare. Ciò premesso, intende il Consiglio avviare un'inchiesta su questo inquietante episodio e non ritiene che l'imminente p ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la m ...[+++]


Il canone di utilizzazione è calcolato in modo da evitare discriminazioni tra le imprese ferroviarie e può tenere in particolare conto del totale dei chilometri percorsi, della composizione del treno e di ogni esigenza specifica in relazione a fattori quali la velocità, il carico per asse e il grado o il periodo di utilizzazione dell'infrastruttura.

La redevance d'utilisation, qui est calculée de manière à éviter toute discrimination entre entreprises ferroviaires, peut notamment tenir compte du kilométrage, de la composition du train ainsi que de toute contrainte particulière due à des facteurs tels que la vitesse, la charge de l'essieu et le niveau ou la période d'utilisation de l'infrastructure.


w