Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catabolismo
Codice a rivelazione di errori
Codice ad autorivelazione di errori
Codice autocontrollato
Codice di condotta internazionale
Codice di controllo errori
Codice di priorità di processo
Codice di priorità di trattamento
Codice di processo
Codice di smaltimento
Codice di trattamento
Codice di trattamento
Codice giuridico
Codice per il trattamento
Codice rivelatore degli errori
Codificazione giuridica
Idrossilazione
Metastasi
Processo di formazione di un gruppo di atomi negativi
Processo distruttivo di sostanze

Traduction de «codice di processo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codice di processo | codice di trattamento

code de traitement


codice di smaltimento (1) | codice di trattamento (2) | codice per il trattamento (3)

code d'élimination


Codice di comportamento del 1° gennaio 1999 dell'Amministrazione generale della Confederazione. Il codice di comportamento è sancito nelle linee direttive in materia di politica del personale

Code de comportement du 1er janvier 1999 de l'administration générale de la Confédération. Le Code de comportement est ancré dans les principes directeurs en matière de politique du personnel


codice di condotta internazionale della FAO sulla distribuzione e l´impiego di pesticidi | codice di condotta internazionale

Code de conduite international de la FAO pour la distribution et l'utilisation des pesticides | Code international de conduite


metastasi | riproduzione a distanza di processo infettivo o tumorale

métastase | tumeur maligne secondaire


codice di priorità di processo | codice di priorità di trattamento

code priorité de traitement


codice a rivelazione di errori | codice ad autorivelazione di errori | codice autocontrollato | codice di controllo errori | codice rivelatore degli errori

code d'auto-contrôle | code détecteur d'erreurs


codice giuridico [ codificazione giuridica ]

code juridique [ codification juridique ]


idrossilazione | processo di formazione di un gruppo di atomi negativi

?


catabolismo | processo distruttivo di sostanze

catabolisme | phénomènes de dégradation du métabolisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per creare un nuovo codice HS è richiesto un processo di negoziazione internazionale, mentre l’introduzione di un nuovo codice NC potrebbe risultare opportuna a fini statistici per l’UE.

La création d'un nouveau code SH requiert une négociation internationale, tandis qu'un nouveau code NC peut être approprié à des fins statistiques pour l'UE.


La relazione 2014 dell’MCV raccomandava di “garantire che il codice di condotta per i parlamentari contenga disposizioni chiare, affinché i parlamentari e il processo parlamentare rispettino l’indipendenza della magistratura, e in particolare le decisioni giudiziarie”[13]. Queste disposizioni non figurano nel codice (si veda la raccomandazione ripetuta più avanti).

Le rapport MCV 2014 recommandait, entre autres, de «veiller à ce que le code de conduite des parlementaires contienne des dispositions claires relatives au respect, par les parlementaires et le processus parlementaire, de l'indépendance du pouvoir judiciaire»[13]. De telles dispositions ne figurent pas dans le code (voir la recommandation répétée ci-après).


32. deplora il rinvio dell'entrata in vigore del codice doganale aggiornato (CDA) previsto dalla Commissione nella proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il codice doganale dell'Unione (COM(2012)0064) e considera inaccettabile la nuova data proposta (31 dicembre 2020); ricorda che il regolamento (CE) n. 450/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2008, che istituisce il codice doganale comunitario (Codice doganale aggiornato) prevedeva che il CDA sarebbe entrato in vigore entro il 24 giugno 2013 ed esorta la Commissione e gli Stati membri ad adottare le misure necessarie per acce ...[+++]

32. déplore le report de l'entrée en vigueur du Code des douanes modernisé (CDM), ainsi que le prévoit la Commission dans sa proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l'Union (COM(2012)0064), et juge inacceptable la nouvelle date proposée, à savoir le 31 décembre 2020; rappelle que le règlement (CE) n° 450/2008 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé) prévoyait que ce code entrerait en vigueur pour le 24 juin 2013, et exhorte la Commission et les États membres à prendre les mesures nécessaires pour ...[+++]


32. deplora il rinvio dell'entrata in vigore del codice doganale aggiornato (CDA) previsto dalla Commissione nella proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il codice doganale dell'Unione (COM(2012)0064) e considera inaccettabile la nuova data proposta (31 dicembre 2020); ricorda che il regolamento (CE) n. 450/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2008, che istituisce il codice doganale comunitario (Codice doganale aggiornato) prevedeva che il CDA sarebbe entrato in vigore entro il 24 giugno 2013 ed esorta la Commissione e gli Stati membri ad adottare le misure necessarie per acce ...[+++]

32. déplore le report de l'entrée en vigueur du Code des douanes modernisé (CDM), ainsi que le prévoit la Commission dans sa proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l'Union (COM(2012)0064), et juge inacceptable la nouvelle date proposée, à savoir le 31 décembre 2020; rappelle que le règlement (CE) n° 450/2008 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé) prévoyait que ce code entrerait en vigueur pour le 24 juin 2013, et exhorte la Commission et les États membres à prendre les mesures nécessaires pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I progressi nell’integrazione europea e le conseguenti modifiche delle pratiche di sdoganamento, incluse le autorizzazioni uniche per l’impiego della dichiarazione semplificata o della procedura di domiciliazione, così come lo sdoganamento centralizzato, che risultano dall’attuale processo di ammodernamento del codice doganale di cui al regolamento (CE) n. 450/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2008, che istituisce il codice doganale comunitario («codice doganale aggiornato»), autorizzano numerosi cambiamenti.

Les progrès accomplis dans l'intégration européenne et les changements qui en ont résulté en matière de dédouanement, y compris les autorisations uniques pour l'utilisation de la déclaration simplifiée ou de la procédure de domiciliation, ainsi que le dédouanement centralisé, qui résulteront du processus de modernisation du code des douanes, tel que visé dans le règlement (CE) no 450/2008 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé) , ci-après dénommé «code des douanes modernisé», justifient ce ...[+++]


La revisione segna una tappa importante nello sviluppo del codice; il processo di revisione si è tradotto in numerose proposte di modifica che serviranno a consolidarlo.

Cet exercice constitue une démarche importante dans l'évolution du code. Il aboutit à un certain nombre de propositions de modification, qui contribueront à renforcer le code.


20. ritiene indispensabile garantire il massimo coinvolgimento dei paesi candidati all'adesione nello scambio di informazioni e nel processo di consultazione del Codice di condotta; invita i paesi candidati a rispettare i principi di cui al Codice di condotta dell'Unione europea, ad approvare la legislazione del caso e ad attuare misure per una corretta applicazione del Codice;

20. juge essentiel de garantir la participation la plus étroite des pays candidats au processus d'échange d'informations et de consultation dans le cadre du code de conduite; invite les pays candidats à se conformer aux principes du code de conduite, à promulguer la législation nécessaire et à mettre en œuvre des mesures pour une application correcte du code;


18. ritiene indispensabile garantire il massimo coinvolgimento dei paesi candidati all’adesione nello scambio di informazioni e nel processo di consultazione del Codice di condotta; invita i paesi candidati all'adesione a rispettare i principi di cui al Codice di condotta dell'Unione europea, ad approvare la legislazione del caso e ad attuare misure per una corretta applicazione del Codice;

18. juge essentiel de garantir la participation la plus étroite des pays candidats au processus d'échange d'informations et de consultation dans le cadre du code de conduite et invite les pays candidats à l'adhésion à se conformer aux principes du code de conduite de l'Union européenne, à promulguer la législation nécessaire et à mettre en œuvre des mesures pour une application correcte du code;


- in Portogallo: l'articolo 65 e l'articolo 65 A del codice di procedura civile (Código de Processo Civil) e l'articolo 11 del codice di procedura del lavoro (Código de Processo de Trabalho),

- au Portugal: les articles 65 et 65 A du Code de procédure civile (Código de Processo Civil) et l'article 11 du Code de procédure du travail (Código de Processo de Trabalho),


[213] Articoli 281 e 282 codice di procedura penale e il caso particolare della procedura semplificata («processo sumaríssimo»), previsto dagli articoli da 392 a 398 di tale codice.

[213] Art. 281 et 282 code de procédure pénale et le cas particulier de la procédure simplifiée («processo sumaríssimo»), prévue aux articles 392 à 398 de ce code.


w