Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente giuridico-amministrativo
Atto CE
Atto comunitario
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto normativo comunitario
Collaboratore giudiziario
Collaboratore giuridico
Collaboratrice giudiziaria
Collaboratrice giuridica
Comitato consultivo giuridico
Direttore di servizio giuridico
Direttrice di servizio giuridico
Giurista
Gruppo consultivo giuridico
LAB
OParC
Ordinamento giuridico comunitario
Ordinamento giuridico dell'UE
Ordinamento giuridico dell'Unione europea
Ordinanza sulle partecipazioni di collaboratore
Responsabile di servizio giuridico
Responsabile di ufficio giuridico
Segretaria di studio legale
Segretaria di studio notarile
Statuto giuridico europeo

Traduction de «collaboratore giuridico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collaboratore giuridico, servizio giuridico bancario | collaboratrice giuridica, servizio giuridico bancario

collaborateur bancaire, service juridique | collaboratrice bancaire, service juridique


collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica | consulente giuridico/consulente giuridica | giurista

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


collaboratore giudiziario | collaboratrice giudiziaria | collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica

collaborateur juridique | collaboratrice juridique


direttore di servizio giuridico | responsabile di ufficio giuridico | direttrice di servizio giuridico | responsabile di servizio giuridico

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


segretaria di studio legale | segretaria di studio notarile | assistente giuridico-amministrativo | assistente giuridico-amministrativo/assistente giuridico-amministrativa

assistant de justice | assistante de cabinet juridique | assistante notariale | auxiliaire juridique


atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


ordinamento giuridico dell'UE [ ordinamento giuridico comunitario | ordinamento giuridico dell'Unione europea ]

ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]


Ordinanza del 27 giugno 2012 sugli obblighi di attestazione per le partecipazioni di collaboratore | Ordinanza sulle partecipazioni di collaboratore [ OParC ]

Ordonnance du 27 juin 2012 sur l´obligation de délivrer des attestations pour les participations de collaborateur | Ordonnance sur les participations de collaborateur [ OPart ]




comitato consultivo giuridico | Gruppo consultivo giuridico | LAB [Abbr.]

Groupe consultatif juridique | GCJ [Abbr.] | LAB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. sottolinea l'importanza di assicurare adeguata protezione e tutela alle vittime primarie e secondarie della criminalità organizzata, ai testimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia, i collaboratori di giustizia, gli informatori e le loro famiglie; chiede l'equiparazione a livello di trattamento di tutte le tipologie di vittime (in particolare le vittime del crimine organizzato e del terrorismo e quelle cadute nell'esercizio del l ...[+++]

12. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de ...[+++]


13. sottolinea l'importanza di assicurare adeguata protezione e tutela alle vittime primarie e secondarie della criminalità organizzata, ai testimoni di giustizia, ai collaboratori di giustizia, agli informatori e alle loro famiglie; accoglie con favore a tale riguardo la proposta della Commissione di una direttiva che istituisce norme minime riguardanti i diritti, l'assistenza e la protezione delle vittime di reato, ma sollecita una legislazione che contempli anche i testimoni di giustizia, i collaboratori di giustizia, gli informatori e le loro famiglie; chiede l'equiparazione a livello di trattamento di tutte le tipologie di vittime (in particolare le vittime del crimine organizzato e del terrorismo e quelle cadute nell'esercizio del l ...[+++]

13. souligne l'importance de garantir une protection et une défense adéquates aux victimes primaires et secondaires de la criminalité organisée, qu'il s'agisse des témoins, des repentis ou de leurs familles; se félicite, à cet égard, de la proposition de directive de la Commission établissant des normes minimales relatives aux droits, au soutien et à la protection des victimes de la criminalité, mais appelle de ses vœux une législation de l'Union qui couvre également les témoins de justice, les repentis et leurs familles; demande que l'égalité de traitement soit instaurée pour toutes les catégories de victimes (en particulier celles de ...[+++]


gli propone l'organizzazione di un vero e proprio dibattito, a livello europeo, sull'opportunità di uno status ufficiale di collaboratore di giustizia e la sua compatibilità con lo zoccolo dei nostri valori comuni di rispetto dei diritti dell'uomo e della dignità della persona al fine di basare la ricerca ottimale d'informazioni su un quadro giuridico prestabilito e accettato da tutti;

lui suggère l'organisation d'un véritable débat sur la pertinence d'un statut du collaborateur de justice à l'échelon européen, et de sa compatibilité avec le socle de nos valeurs communes de respect des droits de l'homme et de la dignité de la personne, afin d'asseoir la recherche optimale d'informations sur un socle juridique préétabli et accepté par tous;


(m) gli propone l'organizzazione di un vero e proprio dibattito, a livello europeo, sull'opportunità di uno status ufficiale di collaboratore di giustizia e la sua compatibilità con lo zoccolo dei nostri valori comuni di rispetto dei diritti dell'uomo e della dignità della persona al fine di basare la ricerca ottimale d'informazioni in un quadro giuridico prestabilito e accettato da tutti;

m. lui suggère l'organisation d'un véritable débat sur la pertinence d'un statut du collaborateur de justice à l'échelon européen, et de sa compatibilité avec le socle de nos valeurs communes de respect des droits de l'homme et de la dignité de la personne, afin d'asseoir la recherche optimale d'informations sur un socle juridique préétabli et accepté par tous;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pochi sono i dati affidabili in materia, eccetto per quanto riguarda la Francia dove esiste lo status giuridico ufficiale di coniuge collaboratore.

Il existe peu de données fiables à ce sujet, sauf en France où existe le statut officiel de conjoint aidant.


w