Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso di base
Base di dati
Carta di base
Collegamento
Collegamento di base
Collegamento di base di un contattore
Collegamento di base di un convertitore
Collegamento di telecomunicazione
Collegamento di trasporto
Database
Docente di educazione musicale di base
Insegnante di educazione musicale di base
Itinerario
Linea di base
Maestra di educazione musicale di base
Maestro di educazione musicale di base
Relazione di traffico

Traduction de «collegamento di base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collegamento di base di un contattore

montage de base d'un contacteur


collegamento di base di un convertitore

montage de base d'un convertisseur


accesso di base | collegamento di base | linea di base

accès de base | accès en débit de base | capacité d'accès de base


relazione di traffico (1) | collegamento di trasporto (2) | collegamento (3) | itinerario (4)

liaison de transport | liaison


docente di educazione musicale di base (1) | maestro di educazione musicale di base (2) | maestra di educazione musicale di base (3) | insegnante di educazione musicale di base (4)

maître d'initiation musicale enfantine | maîtresse d'initiation musicale enfantine


collegamento di un impianto terminale di telecomunicazione

raccordement d'une installation terminale de télécommunication


collegamento di telecomunicazione

liaison de télécommunication | liaison par télécommunication | liaison télécom | lien télécom




importatore-esportatore di carne e di prodotti a base di carne | responsabile import-export di carne e di prodotti a base di carne | importatrice-esportatrice di carne e di prodotti a base di carne | specialista import-export di carne e di prodotti a base di carne

spécialiste en import-export de viandes et de produits à base de viande


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ridurre gli incentivi alla migrazione irregolare, in particolare distaccando funzionari di collegamento europei per la migrazione presso le delegazioni dell’UE nei paesi terzi strategici; modificando la base giuridica di Frontex per potenziarne il ruolo in materia di rimpatrio; varando un nuovo piano d’azione con misure volte a trasformare il traffico di migranti in un’attività ad alto rischio e basso rendimento e affrontando le cause profonde nell’ambito della cooperazione allo sviluppo e dell’assistenza umanitaria. Gestire le fron ...[+++]

réduire les incitations à la migration irrégulière, notamment en détachant des officiers de liaison «Migration» européens auprès des délégations de l'UE dans les pays tiers clés; modifier la base juridique de l'agence Frontex en vue de renforcer son rôle en matière de retour; élaborer un nouveau plan d'action comprenant des mesures visant à faire du trafic de migrants une activité criminelle à haut risque et peu rentable, et s'attaquer aux causes profondes des migrations au moyen de la coopération au développement et de l'aide humanitaire; gestion des frontières – sauver des vies et assurer la sécurité des frontières extérieures, nota ...[+++]


La presente proposta non è molto diversa dalla proposta della Commissione del settembre 2011 e mantiene le stesse soluzioni di principio per un sistema comune di ITF nell'ambito di una cooperazione rafforzata (ad esempio, per quanto riguarda il campo di applicazione dell'imposta, il luogo di stabilimento di un ente finanziario coinvolto in una transazione come criterio di collegamento, la base imponibile, le aliquote e il debitore dell'imposta nei confronti delle autorità fiscali) e quindi la Commissione non ha avviato nuove consultazioni in merito.

La présente proposition n’est pas sensiblement différente de la proposition présentée par la Commission en septembre 2011. Elle retient les mêmes solutions de principe pour un système commun de taxe sur les transactions financières dans le cadre d’une coopération renforcée (par exemple en ce qui concerne le champ d'application de la taxe, l’établissement d'un établissement financier participant à une transaction en tant que lien de rattachement, le montant imposable et les taux de taxation ainsi que la personne redevable de la taxe auprès de l'administration fiscale); aucune nouvelle consultation spécifique n'a donc été lancée par la Co ...[+++]


Le autorità tributarie britanniche hanno respinto la loro domanda sulla base del rilievo che la società di collegamento coinvolta nel trasferimento delle pertite non aveva nel Regno Unito né la residenza fiscale né una stabile organizzazione.

Les autorités fiscales britanniques ont rejeté leur demande au motif que la société de liaison impliquée dans le transfert de pertes n’avait ni sa résidence fiscale ni un établissement stable au Royaume-Uni.


1. Prima di stabilire un collegamento tra CSD, e su base continuativa una volta che il collegamento è stabilito, tutti i CSD interessati individuano, valutano, controllano e gestiscono tutte le potenziali fonti di rischio, per se stessi e per i loro partecipanti, derivanti dal collegamento tra CSD e adottano adeguate misure per attenuarle.

1. Avant d’établir un lien entre DCT, puis de manière continue une fois ce lien établi, tous les DCT concernés identifient, évaluent, suivent et gèrent toutes les sources de risque potentielles que ce lien fait naître pour eux-mêmes et pour leurs participants et prennent les mesures appropriées pour les atténuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"4". collegamento regolare interno effettuato da traghetto": qualunque collegamento effettuato da traghetto tra gli stessi due o più porti situati sul territorio degli Stati membri senza scalo in porti situati al di fuori di tali territori e comportante il trasporto di persone e veicoli in base ad un orario pubblicato; ";

"liaison régulière intérieure par transbordeur", toute liaison par transbordeur entre deux mêmes ports, ou davantage, situés sur le territoire des États membres, sans escale dans des ports situés en dehors du territoire des États membres, et assurant le transport de personnes et de véhicules selon un horaire publié; ";


Si dovrebbe prevedere la possibilità che l’Eurojust distacchi magistrati di collegamento in Stati terzi per raggiungere obiettivi simili a quelli assegnati ai magistrati di collegamento distaccati dagli Stati membri sulla base dell’azione comune 96/277/GAI del Consiglio, del 22 aprile 1996, relativa ad un quadro di scambio di magistrati di collegamento diretto a migliorare la cooperazione giudiziaria fra gli Stati membri dell’Unione europea (6).

Il convient de prévoir la possibilité pour Eurojust de détacher des magistrats de liaison auprès d’États tiers dans le but d’atteindre des objectifs similaires à ceux définis pour les magistrats de liaison détachés par les États membres au titre de l’action commune 96/277/JAI du Conseil du 22 avril 1996 concernant un cadre d’échange de magistrats de liaison visant à l’amélioration de la coopération judiciaire entre les États membres de l’Union européenne (6).


«collegamento regolare effettuato da traghetto»: qualunque collegamento effettuato da traghetto tra gli stessi due o più porti situati nel territorio degli Stati membri senza scalo in porti situati al di fuori di tali territori e comportante il trasporto di persone e veicoli in base ad un orario pubblicato;

«liaison régulière par transbordeur», toute liaison par transbordeur entre deux mêmes ports, ou davantage, situés sur le territoire des États membres, sans escale dans des ports situés en dehors du territoire des États membres, et assurant le transport de personnes et de véhicules selon un horaire publié;


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Réginald MOREELS Sottosegretario di Stato alla cooperazione allo sviluppo, aggiunto al Primo Ministro Per la Danimarca: Sig. Poul NIELSON Ministro per gli aiuti allo sviluppo Per la Germania: Sig. Carl-Dieter SPRANGER Ministro federale per la cooperazione economica e lo sviluppo Per la Grecia: Sig. Stelios PERRAKIS Segretario Generale presso il Ministero degli Affari esteri Per la Spagna: Sig. Fernando VILLALONGA Sottosegretario di Stato alla cooperazione internazionale e America latina Per la Francia: Sig. Pierre DE BOISSIEU Ambasciatore, Rappresentante Permanente Per l'Irlanda: Sig.ra Joan BURTON Sottosegretario di Stato agli Affari esteri, ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Réginald MOREELS Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, Adjoint au Premier Ministre Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Carl-Dieter SPRANGER Ministre fédéral de la Coopération économique et du Développement Pour la Grèce : M. Stelios PERRAKIS Secrétaire Général au Ministère des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Fernando VILLALONGA Secrétaire d'Etat à la Coopération internationale et à l'Amérique latine Pour la France : M. Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : Mme Joan BURTON Secrétaire d'Etat aux Affaires é ...[+++]


Le modifiche apportate al regolamento (CE) n. 377/2004 mirano principalmente a rafforzare l'efficacia della rete, offrendo una base giuridica per la cooperazione tra la rete Frontex e la rete di funzionari di collegamento incaricati dell'immigrazione, a promuovere l'uso di uno strumento informatico interno per lo scambio continuo di informazioni e di prassi, a evidenziare la possibilità di ricorrere al Fondo per le frontiere esterne per la creazione e il buon funzionamento della rete di funzionari di ...[+++]

Les modifications apportées au règlement (CE) n° 377/2004 visent essentiellement, aux fins de renforcer l'efficacité du réseau, à donner une base juridique à la coopération entre Frontex et les réseaux OLI, à promouvoir l'utilisation d'un outil informatique interne pour l'échange régulier d'informations et d'expériences pratiques, à mettre en exergue la possibilité d'utiliser le Fonds pour les frontières extérieures pour la création et le bon fonctionnement des réseaux OLI et à rationaliser le système d'établissement de rapports relatif aux activités des réseaux OLI.


Le funzioni dei magistrati di collegamento comprendono di norma qualsiasi attività intesa a facilitare nonché accelerare, in particolare tramite l'istituzione di contatti diretti con i servizi competenti e con le autorità giudiziarie dello Stato di destinazione, tutte le forme di cooperazione giudiziaria in campo penale e, se del caso, civile. 2. Le funzioni dei magistrati di collegamento possono altresè includere, in base agli accordi conclusi tra lo Stato membro di invio e lo Stato membro di destinazione, qualsiasi attività intesa a ...[+++]

Les fonctions des magistrats de liaison comprennent normalement toute activité en vue de favoriser et d'accélérer, notamment par l'établissement de contacts directs avec les services compétents et avec les autorités judiciaires de l'Etat d'accueil, toutes les formes de coopération judiciaire en matière pénale et, le cas échéant, civile. 2. Les fonctions des magistrats de liaison peuvent également inclure, sur la base des arrangements conclus entre l'Etat membre d'envoi et l'Etat membre d'accueil, toute activité en vue d'assurer des fonctions d'échange d'informations et de données statistiques, visant à favoriser la connaissance mutuelle ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'collegamento di base' ->

Date index: 2024-01-31
w