Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegio
Collegio arbitrale
Collegio dei capi dei servizi amministrativi
Collegio dei capi dell'amministrazione
Collegio di Eurojust
Collegio di arbitri
Collegio di governo
Collegio elettorale
Collegio governativo
Corpo elettorale
EUROJUST
Elettorato
Elettore
Eurojust
Eurojust
Giurisdizione arbitrale
Rettore di collegio
Rettrice di collegio
Tribunale arbitrale
Unità Eurojust
Unità di cooperazione giudiziaria dell'Unione europea
Unità europea di cooperazione giudiziaria

Traduction de «collegio di eurojust » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collegio | collegio di Eurojust

collège | collège d'Eurojust


collegio governativo | collegio di governo

collège gouvernemental


rettore di collegio | rettrice di collegio

responsable d'internat | responsable d'internat


collegio arbitrale | collegio di arbitri

tribunal arbitral | tribunal d'arbitrage | tribunal des arbitres


collegio dei capi dei servizi amministrativi | Collegio dei capi dell'amministrazione

Collège des chefs d'administration | CCA [Abbr.]


Eurojust [ agenzia europea per il potenziamento della cooperazione giudiziaria | unità Eurojust | unità europea di cooperazione giudiziaria ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]


Unità di cooperazione giudiziaria dell'Unione europea [ Eurojust (1) | EUROJUST (2) ]

unité de coopération judiciaire de l'Union européenne [ Eurojust (1) | EUROJUST (2) ]


elettorato [ collegio elettorale | corpo elettorale | elettore ]

électorat [ collège électoral | électeur ]


giurisdizione arbitrale [ collegio arbitrale | tribunale arbitrale ]

juridiction arbitrale [ tribunal arbitral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. osserva che nel 2011 la Corte ha sollevato una questione riguardante la sovrapposizione di competenze tra il direttore amministrativo e il collegio di Eurojust; osserva che tale questione non è ancora stata risolta, dal momento che il collegio non ha adottato misure correttive atte a riconsiderare la definizione delle responsabilità e dei ruoli rispettivi onde evitare la suddetta sovrapposizione di competenze; invita Eurojust a informare al più presto l'autorità di discarico circa la risoluzione di tale questione;

18. note qu'en 2011, la Cour avait signalé un problème de chevauchement des responsabilités entre le directeur administratif et le collège d'Eurojust; observe que cette question reste ouverte car le collège n'a pris aucune mesure corrective pour redéfinir les rôles et les responsabilités respectives afin d'éviter ce chevauchement; demande à Eurojust d'informer de toute urgence l'autorité de décharge de la solution donnée à ce problème;


18. osserva che la questione della sovrapposizione di competenze tra il direttore amministrativo e il collegio di Eurojust, sollevata dalla Corte nel 2011, non è ancora stata risolta e che il collegio non ha adottato misure correttive per considerare la ridefinizione delle responsabilità e dei ruoli rispettivi onde evitare la sovrapposizione di competenze, come indicato dalla Corte nel 2010; invita Eurojust a informare al più presto l'autorità di discarico circa la risoluzione di tale questione;

18. note la persistance d'un problème de chevauchement des responsabilités entre le directeur administratif et le collège d'Eurojust, signalé par la Cour en 2011, et observe que le collège n'a pris aucune mesure corrective pour redéfinir les rôles et les responsabilités respectives afin d'éviter le recoupement des responsabilités relevé par la Cour en 2010; demande à Eurojust d'informer de toute urgence l'autorité de décharge de la solution donnée à ce problème;


18. rileva che la Corte dei conti ha nuovamente sottolineato la necessità di riesaminare la definizione dei rispettivi ruoli e responsabilità del direttore e del collegio di Eurojust; annuncia la propria intenzione di esaminare la questione nella prossima revisione della decisione 2002/187/GAI del Consiglio che disciplina Eurojust;

18. prend acte du fait que la Cour des comptes a une nouvelle fois relevé la nécessité de redéfinir les responsabilités et les rôles respectifs du directeur et du collège d'Eurojust; annonce son intention d'examiner ce point lors de la prochaine révision de la décision 2002/187/JAI du Conseil régissant Eurojust;


18. rileva che la Corte dei conti ha nuovamente sottolineato la necessità di riesaminare la definizione dei rispettivi ruoli e responsabilità del direttore e del collegio di Eurojust; annuncia la propria intenzione di esaminare la questione nella prossima revisione della decisione 2002/187/GAI del Consiglio che disciplina Eurojust;

18. prend acte du fait que la Cour des comptes a une nouvelle fois relevé la nécessité de redéfinir les responsabilités et les rôles respectifs du directeur et du collège d'Eurojust; annonce son intention d'examiner ce point lors de la prochaine révision de la décision 2002/187/JAI du Conseil régissant Eurojust;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. apprende dalla relazione annuale di attività che la revisione della struttura organizzativa avviata nel 2009 è proseguita nel 2010 e che sono state elaborate proposte relative a un piano pluriennale in materia di politica del personale e agli organigrammi per gli anni 2011 e 2012; osserva altresì che, alla fine dell'esercizio 2010, è stato presentato un piano dettagliato per la fase di attuazione elaborato nell'ambito di una consulenza che è stato infine discusso e approvato dal Collegio di Eurojust;

17. constate, dans le RAA, que l'analyse de la structure organisationnelle, amorcée en 2009, s'est poursuivie en 2010, et qu'une proposition de plan pluriannuel 2012-2014 en matière de politique du personnel ainsi que les tableaux d'effectifs pour les années 2011 et 2012 ont été élaborés; prend également note du fait qu'un plan détaillé pour la phase de mise en œuvre a été soumis avant la fin de 2010 par une société de consultants et a finalement fait l'objet d'un examen et d'une approbation par le collège de l'Agence;


1. Allo scopo di agevolare la cooperazione giudiziaria con Stati terzi nei casi in cui l’Eurojust dà il suo sostegno in conformità della presente decisione, il collegio dell’Eurojust può distaccare magistrati di collegamento presso uno Stato terzo, con riserva di un accordo di cui all’articolo 26 bis con detto Stato terzo.

1. Afin de faciliter la coopération judiciaire avec des États tiers dans les cas où Eurojust fournit une assistance conformément à la présente décision, le collège peut détacher des magistrats de liaison auprès d’un État tiers, sous réserve d’un accord, visé à l’article 26 bis, avec ledit État tiers.


4. Fatto salvo l’articolo 110 dello statuto dei funzionari delle Comunità europee di cui al regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 (17), il collegio dell’Eurojust elabora le norme sul distacco dei magistrati di collegamento e adotta le necessarie disposizioni attuative in consultazione con la Commissione.

4. Sans préjudice de l’article 110 du statut des fonctionnaires des Communautés européennes institué par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (17), le collège établit des règles régissant le détachement des magistrats de liaison et adopte les modalités d’application nécessaires à cet égard en concertation avec la Commission.


I magistrati di collegamento riferiscono al collegio dell’Eurojust, che informa opportunamente delle loro attività il Parlamento europeo e il Consiglio nella relazione annuale.

Les magistrats de liaison font rapport au collège, qui rend dûment compte de leurs activités au Parlement européen et au Conseil dans son rapport annuel.


5. Il collegio dell'Eurojust formula una parere sui conti definitivi dell'Eurojust.

5. Le collège d'Eurojust rend un avis sur les comptes définitifs d'Eurojust.


4. Prima dell'inizio dell'esercizio finanziario, il collegio dell'Eurojust adotta il bilancio, compresa la tabella dell'organico di cui all'articolo 34, paragrafo 1, terza frase, sulla base della sovvenzione annuale e dei posti autorizzati dall'autorità di bilancio a norma del paragrafo 3 del presente articolo, adeguandolo ai vari contributi accordati all'Eurojust e ai fondi provenienti da altre fonti.

4. Avant le début de l'exercice, sur la base de la subvention annuelle et des postes autorisés par l'autorité budgétaire conformément au paragraphe 3 du présent article, le collège d'Eurojust arrête le budget, comprenant le tableau des effectifs visé à l'article 34, paragraphe 1, troisième phrase, en l'adaptant en fonction des différentes contributions accordées à Eurojust et des fonds provenant d'autres sources.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'collegio di eurojust' ->

Date index: 2022-07-16
w