83. richiama l'attenzione della Commissione sul fatto che i vantaggi dell'aumento della concentrazione industriale nel settore non si traducono mai, ovvero si traducono solo in misura circoscritta in una riduzione dei prezzi per i consumatori; chiede, pertanto, se la Commissione abbia, nel corso o nell'ambito della riforma del mercato dello zucchero, adottato delle misure o delle iniziative, per garantire che le riduzioni del prezzo dello zucchero sfuso avessero un impatto sul prezzo al consumatore finale;
83. attire l'attention de la Commission sur le fait que les bénéfices dus à l'augmentation de la concentration industrielle dans ce secteur ne vont pas, ou très peu, de pair avec des réductions de prix pour les consommateurs; se demande, dès lors, si la Commission a pris la moindre mesure ou initiative dans le courant ou contexte de la réforme du secteur du sucre afin de s'assurer que les réductions du prix du sucre en vrac seront répercutées auprès du consommateur final;