– (DE) Signora Presidente, so bene che oggi abbiamo questioni più importanti di cui occuparci, ma vorrei comunque ricordarle che il 6 settembre scorso
avevo sollevato una contestazione riguardo al processo verbale
della seduta del giorno precedente, chiedendo di incaricare la commissione competente per le questioni procedurali di verificare
il risultato della votazione, che era stato modificato a posteriori. La mia richiesta mirava a chiarire non solo quel caso specifico m
...[+++]a anche, più in generale, l’intera materia.
- (DE) Madame la Présidente, je sais que nous avons à traiter de choses plus importantes aujourd'hui mais je voudrais tout de même attirer votre attention sur le fait que j'avais émis, le 6 septembre dernier, des observations par rapport au procès-verbal de la séance précédente et demandé qu'on saisisse la commission en charge des questions réglementaires du résultat d'un vote modifié ultérieurement afin que ladite commission s'attelle à la clarification de ce cas particulier mais aussi, plus généralement, de cette question. J'ai soulevé une nouvelle fois ce problème aux environs de midi mais n'ai reçu aucune réponse à ce jour.