Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento del risultato della votazione
Accertamento dell'esito della votazione
Contestazione della votazione
Data della votazione
Data di inizio della rimessa in vendita
Data di inizio della vendita
Giorno della votazione
Omologazione del risultato della votazione
Votazione della legge

Traduction de «data della votazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giorno della votazione | data della votazione

jour fixé pour la votation | date de la votation | jour de la votation | date des votations populaires fédérales


accertamento dell'esito della votazione | accertamento del risultato della votazione | omologazione del risultato della votazione

validation du résultat de la votation


Decreto del Consiglio federale concernente l'autorizzazione per una sperimentazione del voto elettronico nel Cantone di Neuchâtel nell'ambito della votazione popolare federale del 1° giugno 2008 Decreto del Consiglio federale del 7 marzo 2008 concernente l'autorizzazione per una sperimentazione del voto elettronico nel Cantone di Neuchâtel nell'ambito della votazione popolare federale del 1° giugno 2008

Arrêté du Conseil fédéral du 7 mars 2008 autorisant un essai pilote de vote électronique dans le canton de Neuchâtel lors de la votation populaire fédérale du 1er juin 2008


accertare,prima dell'inizio della votazione,che le urne siano chiuse

la vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin


contestazione della votazione

contestation à propos d'un vote


falsificare/alterare i risultati elettorali | falsificare/alterare il risultato della votazione | falsificare/alterare l'esito dell'elezione

truquer les élections




data di inizio della rimessa in vendita

date de remise à l'office


data di inizio della vendita

date de mise à l'office | date d'office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora la Commissione si esprima, entro 15 giorni dalla data dell'adozione del documento di programmazione, a sfavore di tale documento, il consiglio direttivo lo riesamina e lo adotta entro il termine di due mesi, se necessario in versione modificata, in seconda lettura con votazione a maggioranza di due terzi dei membri con diritto di voto, compresi i rappresentanti della Commissione, o all'unanimità dei rappresentanti degli Sta ...[+++]

Si, dans un délai de quinze jours à compter de la date d'adoption du document de programmation, la Commission exprime son désaccord sur ce document, le conseil d'administration le réexamine et l'adopte, éventuellement modifié, dans un délai de deux mois, en deuxième lecture, soit à la majorité des deux tiers de ses membres disposant du droit de vote, y compris tous les représentants de la Commission, soit à l'unanimité des représentants des États membres.


1. Ai fini della votazione a maggioranza qualificata in seno al Consiglio, entro otto mesi dalla fine dell’anno di riferimento gli Stati membri trasmettono alla Commissione (Eurostat) dati sulla popolazione totale a livello nazionale alla data di riferimento, conformemente all’articolo 2, lettera c).

1. Aux fins du vote à la majorité qualifiée au Conseil, les États membres fournissent à la Commission (Eurostat), dans les huit mois suivant la fin de l’année de référence, des données sur la population totale au niveau national à la date de référence, conformément à l’article 2, point c).


Non è stata ancora indicata la data della votazione della plenaria del PE.

La date du vote par l'assemblée plénière du PE n'a pas encore été indiquée.


La votazione della plenaria fa seguito all'approvazione dell'iniziativa della Commissione da parte di due importanti commissioni parlamentari, la commissione giuridica (JURI) e la commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (FEMM), in data 14 ottobre 2013 (IP/13/943).

Ce vote en séance plénière fait suite à une très nette adhésion en faveur de l’initiative de la Commission, qu'ont manifestée le 14 octobre 2013 les commissions des affaires juridiques (JURI) et des droits de la femme et de l’égalité des genres (FEMM), deux commissions parlementaires de premier plan (IP/13/943).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora la Commissione si esprima, entro quindici giorni dalla data dell’adozione della metodologia, a sfavore di tale metodologia, il consiglio di amministrazione la riesamina e la adotta, eventualmente in versione modificata, in seconda lettura, con votazione a maggioranza di due terzi, compresi i rappresentanti della Commissione, o all’unanimità dei rappresentanti degli Stati membri; »

Dans le cas où, dans un délai de quinze jours à compter de la date de son adoption, la Commission exprime son désaccord sur la méthodologie, le conseil d'administration la réexamine et l'adopte, modifiée le cas échéant, en deuxième lecture, soit à la majorité des deux tiers, y compris les représentants de la Commission, soit à l'unanimité des représentants des États membres; »


Qualora la Commissione si esprima, entro 15 giorni dalla data dell'adozione del programma di lavoro, contro tale programma, il consiglio di amministrazione lo riesamina e lo adotta, se necessario in versione modificata, entro un termine di due mesi, in seconda lettura con votazione a maggioranza di due terzi, compresi i rappresentanti della Commissione, o all'unanimità dei rappresentanti degli Stati membri; ».

Si, dans un délai de quinze jours à compter de la date d'adoption du programme de travail, la Commission exprime son désaccord sur le programme, le conseil d'administration le réexamine et l'adopte, éventuellement modifié, dans un délai de deux mois, en deuxième lecture, soit à la majorité des deux tiers, y compris les représentants de la Commission, soit à l'unanimité des représentants des États membres; ».


Il Consiglio ha preso atto della relazione sullo stato dei lavori presentata oralmente dalla presidenza in seguito al dibattito informale dei ministri responsabili della competitività in data 12 marzo riguardante i risultati della votazione del Parlamento europeo sul progetto di direttiva relativa ai servizi nel mercato interno.

Le Conseil a pris note d'un rapport de situation présenté oralement par la présidence à la suite du débat informel que les ministres chargés de la compétitivité ont tenu, le 12 mars, en ce qui concerne le résultat du vote au Parlement européen sur le projet de directive relative aux services dans le marché intérieur.


3. Qualora il presidente, nella situazione di cui al paragrafo 2, non decidesse il rinvio della votazione chiesto da una delegazione, quest'ultima potrà formulare una riserva, che dovrà essere sciolta entro un termine massimo di tre giorni lavorativi a decorrere dalla data del giorno successivo alla riunione.

3. Au cas où le président, devant la situation visée au paragraphe 2, ne déciderait pas le renvoi du vote demandé par une délégation, celle-ci pourra présenter une réserve, qui devra être levée dans un délai maximal de trois jours ouvrables à compter de la date du jour suivant la réunion.


Qualora la Commissione si esprima, entro quindici giorni dalla data dell’adozione della metodologia, a sfavore di tale metodologia, il consiglio di amministrazione la riesamina e la adotta, eventualmente in versione modificata, in seconda lettura, con votazione a maggioranza di due terzi, compresi i rappresentanti della Commissione, o all’unanimità dei rappresentanti degli Stati membri.

Dans le cas où, dans un délai de quinze jours à compter de la date de son adoption, la Commission exprime son désaccord sur la méthodologie, le conseil d'administration la réexamine et l'adopte, modifiée le cas échéant, en deuxième lecture, soit à la majorité des deux tiers, y compris les représentants de la Commission, soit à l'unanimité des représentants des États membres.


La votazione avrà luogo a Londra il 25 novembre, data della prossima sessione del Consiglio internazionale dello zucchero.

Le vote aura lieu lors de la prochaine session du Conseil international du sucre, qui se tiendra à Londres le 25 novembre 2005.


w