Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CSC
Cartolina di cattura
Cattura del biossido di carbonio
Cattura di CO2
Cattura di pesce
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Contingente
Contingente di cattura
Contingente di cattura supplementare
Contingente di permessi
Contingente di pesca
Contingente massimo
Fissazione dei contingenti di cattura
Piano di pesca
Programma di pesca
Quota di cattura
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Sezione d'urto di cattura
Sezione efficace di cattura
Sezione trasversale equivalente di cattura

Traduction de «contingente di cattura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contingente di cattura [ fissazione dei contingenti di cattura | piano di pesca | programma di pesca | quota di cattura ]

quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]


contingente di cattura | contingente di pesca

quota de capture | quota de pêche


contingente di cattura supplementare

quota additionnel de capture


contingente massimo | contingente | contingente di permessi

nombre maximum | contingent | contingent d'autorisations




Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente certe restrizioni all'esercizio del diritto di cattura nella guerra marittima

Convention du 18 octobre 1907 relative à certaines restrictions à l'exercice du droit de capture dans la guerre maritime


cattura di pesce

capture de poissons [ volume des prises ]


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

captage et stockage du dioxyde de carbone [ captage et stockage du CO2 | CSC [acronym] piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du carbone ]


sezione d'urto di cattura | sezione efficace di cattura | sezione trasversale equivalente di cattura

section efficace de capture | section transversale équivalente de capture


cattura del biossido di carbonio | cattura di CO2

capture de dioxyde de carbone | capture de CO2 | captage de dioxyde de carbone | captage de CO2 | piégeage de dioxyde de carbone | piégeage de CO2 | capture de carbone | captage de carbone | piégeage de carbone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: conservazione della pesca oceano Atlantico pesca d'altura pesce di mare contingente di cattura zona di pesca cattura per specie diritto di pesca acque dell'UE acque marittime

Descripteur EUROVOC: conservation des pêches océan Atlantique pêche en haute mer poisson de mer quota de pêche zone de pêche capture par espèce droit de pêche eaux de l'UE eaux internationales


Gli Stati membri attuano un regime di dichiarazione delle catture che consenta di controllare in modo efficace l’utilizzo del contingente delle singole navi da cattura.

Chaque État membre met en œuvre un système de déclaration des captures qui garantit un contrôle efficace de l’utilisation du quota de chaque navire de capture.


2. Sono vietati il commercio comunitario, le importazioni, gli sbarchi, la messa in gabbia a fini di allevamento e ingrasso, la trasformazione, le esportazioni, le riesportazioni e il trasbordo di tonno rosso dell’Atlantico orientale e del Mediterraneo catturato da navi da pesca il cui Stato di bandiera non disponga di un contingente, un limite di cattura o una quota dello sforzo di pesca per il tonno rosso dell’Atlantico orientale e del Mediterraneo, in base alle condizioni previste dalle misure di gestione e di conservazione dell’IC ...[+++]

2. Sont interdits le commerce communautaire, les importations, le débarquement, le transfert en cage aux fins de l'engraissement ou de l'élevage, la transformation, les exportations, les réexportations et le transbordement de thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée capturé par des navires de pêche de l'État du pavillon lorsque ces navires ne disposent pas d'un quota, d'une part de captures ou d'une part de l'effort de pêche pour le thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée dans le cadre des mesures de gestion et de conservation de la CICTA, lorsque les possibilités de pêche de l'État du pavillon sont épuisées ou l ...[+++]


10. Ai fini del paragrafo 2, lettera c), non più del 2 % del contingente comunitario di tonno rosso di taglia compresa fra 8 kg o 75 cm e 30 kg o 115 cm è ripartito fra le navi da cattura autorizzate di cui al paragrafo 5.

10. Aux fins du paragraphe 2, point c), un maximum de 2 % du quota de thons rouges pesant entre 8 et 30 kg ou mesurant entre 75 et 115 cm est réparti entre les navires de capture autorisés visés au paragraphe 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Ai fini del paragrafo 2, lettera a), non più del 7 % del contingente comunitario di tonno rosso di taglia compresa fra 8 kg o 75 cm e 30 kg o 115 cm è ripartito fra le navi da cattura autorizzate di cui al paragrafo 3, con un massimo di 100 tonnellate di tonno rosso di taglia non inferiore a 6,4 kg o 70 cm catturato da tonniere con lenze a canna di lunghezza inferiore a 17 m in deroga al paragrafo 2.

8. Aux fins du paragraphe 2, point a), un maximum de 7 % du quota de thons rouges de la Communauté pesant entre 8 et 30 kg ou mesurant entre 75 et 115 cm est réparti entre les navires de capture autorisés visés au paragraphe 3, jusqu'à concurrence d'un volume maximal de 100 tonnes de thons rouges pesant au minimum 6,4 kg ou mesurant au minimum 70 cm, capturé par des canneurs à appât d'une longueur de moins de 17 m, par dérogation au paragraphe 2.


In sintesi, il piano prevede: la progressiva riduzione del contingente di cattura (sino al 20% nel 2010 rispetto al 2006), l’aumento della taglia minima da 10 a 30 chilogrammi con deroghe (8 chilogrammi) per la pesca nel Golfo di Biscaglia e per le catture in Adriatico destinate all’allevamento in gabbia.

En résumé, ce plan prévoit une réduction progressive du quota de capture (jusqu'à 20 % de moins en 2010 par rapport à 2006), et le passage du poids minimal de 10 à 30 kg avec des dérogations (8 kg) pour la pêche dans le golfe de Gascogne et les prises dans l'Adriatique destinées à l'élevage en cage.


Dal momento che è un atto discriminatorio consentire ai pescatori non professionisti di pescare illimitatamente quando invece ai pescatori professionisti vengono imposti limiti di cattura e altre restrizioni, è necessario che, in ultima analisi, tutte le catture siano fatte rientrare nel contingente nazionale.

Étant donné qu'il est discriminatoire de soumettre les entreprises de pêche commerciale à des quotas de capture et à d'autres restrictions tout en n'imposant aucune limitation aux pêcheurs pratiquant la pêche non commerciale, toutes les captures devraient être imputées au quota national.


Sono inoltre consapevole che alla base di questa associazione figura l’assegnazione di un basso un contingente di merluzzo bianco, poiché la quota del contingente britannico di merluzzo per questa parte della flotta è pari soltanto al 3 per cento del totale, malgrado il fatto che il relativo potenziale di cattura per tale parte della flotta possa essere considerevolmente maggiore.

Je sais aussi que l’imposition de quotas limités pour la morue est à l’origine de cette association, étant donné que la part attribuée au RU pour le quota pour la morue pour cette partie de la flotte n’est que de 3 % environ du total, alors que le potentiel de capture relatif pour cette partie de la flotte est nettement plus important.


È stato inoltre segnalato che, per massimizzare il valore del contingente di cattura con pesce più pregiato, vengono rigettati in mare interi banchi o taglie di pesce con scarso valore commerciale (le cosiddette pratiche di “slipping” e “high grading”).

De plus, des éléments indiquent que des bancs de poissons ou des poissons de taille moyenne, présentant une valeur commerciale limitée, sont rejetés en mer en vue de maximiser la valeur des quota de prise grâce à des poissons de valeur plus élevée (techniques qu'on nomme "slipping" et "high grading").


A titolo personale, tuttavia, ritengo che la regolamentazione delle possibilità di cattura nella pesca mista attraverso TAC e contingenti ed un regime di limitazione dello sforzo di pesca, basato sulle licenze, comporterà il rigetto in mare di specie per le quali non si detiene un contingente o nei casi in cui il contingente è stato superato.

Sur un plan personnel, toutefois, je pense que le règlement sur les possibilités de capture dans une pêcherie mixte au moyen de TAC, de quotas et d'un régime d'effort basé sur des licences mènera à l'abandon d'espèces pour lesquelles un quota n'est pas observé ou dépassé.


w