Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affitto
Cessione del contratto di locazione
Conclusione di un contratto di locazione
Conclusione di una locazione
Contratto d'affitto
Contratto di locazione
Contratto di locazione a scafo nudo
Contratto di pigione
Costo dell'affitto
Durata del contratto di affitto
Durata della locazione
Gestire l'amministrazione del contratto di locazione
Locatario
Locazione
Locazione a scafo nudo
Locazione immobiliare
Noleggio
Noleggio a scafo nudo
Noleggio a tempo-locazione
Noleggio della sola nave
Noleggio di nave disarmata
Trasferimento del contratto di locazione

Traduction de «contratto di locazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
locazione | contratto di locazione | contratto di pigione | noleggio

bail à loyer | contrat de bail | bail | contrat de location


cessione del contratto di locazione | trasferimento del contratto di locazione

cession du bail


conclusione di un contratto di locazione | conclusione di una locazione

conclusion d'un bail à loyer | conclusion d'un bail


contratto di locazione [ contratto d'affitto ]

bail [ bail à loyer ]


contratto di locazione | contratto di pigione | locazione

bail | bail à loyer | contrat de bail


contratto di locazione a scafo nudo | locazione a scafo nudo | noleggio a scafo nudo | noleggio a tempo-locazione | noleggio della sola nave | Noleggio di nave disarmata | noleggio di una nave con cessione della gestione nautica

affrètement à coque nue | affrètement coque nue | affrètement du navire coque nue | affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique | affrètement en coque nue


affitto | contratto d'affitto | contratto di locazione | locazione

bail


gestire l'amministrazione del contratto di locazione

gérer la gestion des baux


durata della locazione [ durata del contratto di affitto ]

durée du bail


locazione immobiliare [ costo dell'affitto | locatario ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Possono essere finanziati con gli stanziamenti operativi destinati alle azioni esterne soltanto gli appalti immobiliari relativi alla locazione di immobili già costruiti al momento della firma del contratto di locazione.

Les seuls marchés immobiliers pouvant être financés par des crédits opérationnels destinés aux actions extérieures sont ceux relatifs à la location de bâtiments déjà construits au moment de la signature du contrat de location.


Se l’alloggio è fornito dal datore di lavoro o per il suo tramite, l’affitto non dovrebbe essere eccessivo rispetto alla retribuzione netta del lavoratore stagionale e rispetto alla qualità dell’alloggio, il canone di affitto non dovrebbe essere trattenuto automaticamente sul salario del lavoratore stagionale, il datore di lavoro dovrebbe fornire al lavoratore stagionale un contratto di locazione o documento equivalente, indicante le condizioni di locazione dell’alloggio e dovrebbe assicurare che l’alloggio soddisfi le norme generali di sicurezza e di salubrità in vigore nello Stato membro interessato.

Lorsqu’un logement est mis à disposition par l’employeur ou par l’intermédiaire de celui-ci, le loyer ne devrait pas être excessif par rapport à la rémunération nette du travailleur saisonnier et par rapport à la qualité du logement, le loyer versé par le travailleur saisonnier ne devrait pas être automatiquement déduit de son salaire, l’employeur devrait fournir au travailleur saisonnier un contrat de location ou un document équivalent précisant les conditions de location du logement et l’employeur devrait veiller à ce que le logemen ...[+++]


L'Italia non ha applicato le norme pertinenti del diritto dell'Unione in materia di appalti pubblici in quanto riteneva si trattasse solamente di un contratto di locazione e non di un appalto di lavori.

L’Italie n’a pas appliqué les règles européennes applicables aux marchés publics, estimant que le contrat concernait un simple bail, pas un marché de travaux.


di visualizzare i segnali trasmessi in chiaro a condizione che, in caso di locazione dell’apparecchiatura, il locatario si conformi alle disposizioni del contratto di locazione.

reproduire des signaux qui ont été transmis en clair, à condition que, dans le cas où l’équipement considéré est loué, le locataire se conforme au contrat de location applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I costi connessi all'acquisizione di attivi in locazione, diversi da terreni e immobili, possono essere presi in considerazione solo se il contratto di locazione ha la forma di leasing finanziario e comporta l'obbligo di acquisire l'attivo alla scadenza del contratto di locazione.

Les dépenses liées à l'acquisition d'actifs loués autres que les terrains et les bâtiments en location ne peuvent être pris en considération que si le bail prend la forme d'un crédit-bail et prévoit l'obligation d'acheter le bien à l'expiration du contrat de bail.


disporre di uno o più veicoli, posseduti a titolo di proprietà o ad altro titolo, in particolare in forza di un contratto di acquisto a rate, di un contratto di locazione o di un contratto di leasing o in forza di un contratto di acquisto, che sono immatricolati ▐nello Stato membro in questione;

de disposer d'un ou de plusieurs véhicules, en pleine propriété, ou détenus à un autre titre, notamment en vertu d'un contrat d'achat à tempérament, d'un contrat de location ou d'un contrat de crédit-bail ║ ou en vertu d'un contrat d'achat, qui sont immatriculés ▐dans cet État membre;


Il Consiglio incoraggia l'Eurojust a continuare i negoziati volti a concludere accordi con Stati Uniti, Russia, Svizzera e Ucraina e a predisporre ulteriori accordi con i principali partner. Prende atto delle preoccupazioni dell'Eurojust per la mancanza di certezza, dovuta al fatto che con il paese ospitante non sono stati conclusi né l'accordo per la sede né il contratto di locazione.

Le Conseil encourage Eurojust à poursuivre les négociations visant à conclure des accords avec les États-Unis, la Russie, la Suisse et l'Ukraine ainsi qu'à préparer la voie en vue d'autres accords avec des partenaires clés; prend note des préoccupations d'Eurojust touchant à l'incertitude due au fait qu'il n'a été conclu à ce jour ni accord de siège ni contrat de bail avec le pays-hôte.


- di visualizzare i segnali trasmessi in chiaro a condizione che, in caso di locazione dell'apparecchiatura, il locatario si conformi alle disposizioni del contratto di locazione.

- de reproduire des signaux qui ont été transmis en clair, à condition que, dans le cas où l'équipement considéré est loué, le locataire se conforme au contrat de location applicable.


Gli Stati membri avranno inoltre la possibilità di trasferire nelle riserve nazionali la quota degli affittuari che, allo scadere del contratto di locazione, non intendano riprendere la produzione o vendere la propria quota.

En outre, les États membres auront la possibilité de transférer à la réserve nationale le quota du bailleur qui, à l'expiration du contrat de location, n'a l'intention ni de reprendre la production laitière ni de vendre son quota.


In caso di disaccordo è previsto il ricorso all'arbitrato L'estensione della durata minima degli accordi fra costruttori e concessionari da 4 a 5 anni e l'estensione del termine di preavviso da 1 a 2 anni per assicurare una migliore protezione degli investimenti dei concessionari Il divieto di includere clausole anticoncorrenziali (nere) nel contratto che comportano la perdita dell'esenzione (contratto riguardante prodotti o servizi non previsti dal regolamento di esenzione, restrizioni di acquisto, compensi calcolati in funzione del ...[+++]

Alors qu'antérieurement ces objectifs de vente étaient unilatéralement déterminés par le constructeur, dorénavant, en cas de désaccord entre le constructeur et le concessionnaire, il est prévu un recours à l'arbitrage l'extension de la durée minimale des accords entre constructeurs et concessionnaires de 4 à 5 ans et l'extension du délai de résiliation de 1 à 2 ans pour assurer une meilleure protection des investissements des concessionnaires, . l'identification de clauses anticoncurrentielles (noires) dont la présence dans le contrat entraîne la perte de l'exemption (par exemple lorsque le contrat couvre des produits ou services non pré ...[+++]


w