In realtà, la ragione determinante del licenziamento non sarebbe stata la grav
idanza in sé, ma il fatto che la sig.ra Brandt-Nielsen non avrebbe potuto adempiere una p
arte sostanzialedel contratto. Inoltre, il fatto che quest'ultima abbia omesso di informare il datore di lavoro in merito al proprio stato, pur sapendo che, in conseguenza del proprio stato interessante, non avrebbe potuto svolgere l'attività lavorativa per una pa
rte rilevante della durata ...[+++] del contratto, costituirebbe inadempimento del dovere di lealtà che si impone nei rapporti tra lavoratori e datori di lavoro, tale da giustificare di per sé il licenziamento.En réalité, ce ne serait pas la gros
sesse elle-même qui aurait été la raison déterminante du licenciement, mais le fait que Mme Brandt-Nielsen ne pourrait exécuter une part
ie substantielle du contrat. En outre, le fait que cette dernière ait omis d'informer l'employeur de son état, tout en sachant qu'elle ne pourrait pas exercer son emploi pendant une partie substantielle de la durée du contrat en raison de sa grossesse, constituerait un manquement au devoir de loyauté qui s'impose dans les relations entre travailleurs et employeurs,
...[+++]de nature à justifier par lui-même un licenciement.