68. insiste affinché la corruzione non sia mascherata dall
'abuso del termine «pagamenti di facilitazione» (facilitation payments), considerat
i accettabili nella convenzione dell'OCSE in determinate e specifiche circostanze (piccoli pagamenti, ad esempio per ottenere il permesso di scaricare merci in un porto); invita gli Stati membri a concordare di rifiutare tale concetto, o di farvi ricorso soltanto in situazioni estreme, e invita a elaborare orientamenti per un'interpretazione uniforme del termine in tutta l'Unione; sottolinea ch
...[+++]e né le tangenti né i pagamenti di facilitazione possono essere fiscalmente deducibili; 68. tient à ce q
ue la corruption ne soit pas masquée par l'utilisatio
n abusive du terme «paiements de facilitation», que la convention de l'OCDE juge acceptables dans certaines circonstances particulières (versements de petits montants, par exemple pour obtenir l'autorisation de décharger des marchandises dans un port); invite les États membres à s'accorder pour rejeter ce concept ou l'utiliser uniquement dans des situations extrêmes, et demande l'éla
...[+++]boration de lignes directrices en vue de l'interprétation uniforme de ce concept dans l'ensemble de l'Union; souligne que ni les pots-de-vin ni les paiements de facilitation ne doivent être fiscalement déductibles;