Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Costi amministrativi
Costi finanziari
Costi generali
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Potere di rappresentanza
Previa detrazione delle spese
Rappresentanza
Rappresentanza del governo
Spese dedotte
Spese di bilancio
Spese di gestione
Spese di giustizia
Spese di malattia
Spese di rappresentanza
Spese di rappresentanza e di servizio
Spese generali
Spese generali di amministrazione
Spese giudiziali
Spese giudiziarie
Spese indirette
Spese mediche
Spese sanitarie
Uscite di bilancio
Viaggi e trasferte e spese di rappresentanza

Traduction de «spese di rappresentanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese di rappresentanza e di servizio

frais de représentation et débours




spese generali [ costi amministrativi | costi finanziari | costi generali | spese di gestione | spese di rappresentanza | spese generali di amministrazione | spese indirette ]

frais généraux [ dépenses indirectes | frais administratifs | frais de gestion | frais de représentation | frais financiers | frais indirects ]


viaggi e trasferte e spese di rappresentanza

déplacements,missions et réceptions


potere di rappresentanza (1) | rappresentanza (2)

pouvoir de représenter (1) | représentation (2)


spese giudiziarie | spese di giustizia | spese giudiziali

frais judiciaires | frais de justice


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


spese sanitarie [ spese di malattia | spese mediche ]

dépense de santé [ frais de maladie | frais médicaux ]


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

dépense budgétaire


rappresentanza del governo

représentation gouvernementale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le spese per i ricevimenti e le spese di rappresentanza devono essere oggetto di domande di rimborso separate, conformemente alla decisione della Commissione relativa a questo tipo di spese.

Les frais de réception et de représentation doivent faire l’objet de demandes de remboursement séparées, conformément à la décision de la Commission relative à ce type de frais.


Nello specificare tali importi relativi alle spese di viaggio e di soggiorno, la Commissione tiene conto della distanza tra il luogo di residenza o di lavoro di una parte, un rappresentante, un testimone o un perito e il luogo della procedura orale e della fase procedurale in cui i costi sono stati sostenuti, e, per quanto riguarda le spese di rappresentanza ai sensi dell'articolo 120, paragrafo 1, della necessità di assicurare che l'obbligo di sostenere le spese non possa essere utilizzato abusivamente per motivi tattici dall'altra parte.

Aux fins de la détermination de ce montant en ce qui concerne les frais de déplacement et de séjour, la Commission tient compte de la distance entre le domicile ou le siège de la partie, du représentant, du témoin ou de l'expert et le lieu où la procédure orale se déroule, ainsi que de l'étape de la procédure au cours de laquelle les frais ont été exposés et, dans la mesure où il est question de frais de représentation au sens de l'article 120, paragraphe 1, de la nécessité de garantir que l'obligation de supporter les frais ne peut être exploitée par l'autre partie pour des motifs tactiques.


7. La divisione di opposizione o la divisione di annullamento o la commissione di ricorso fissa l'importo delle spese da rimborsare a norma dei paragrafi da 1 a 6 del presente articolo quando tali spese si limitano alle tasse corrisposte all'Ufficio e alle spese di rappresentanza.

7. La division d'opposition ou la division d'annulation ou la chambre de recours fixe le montant des frais à rembourser en vertu des paragraphes 1 à 6 du présent article lorsque ces frais se limitent aux taxes payées à l'Office et aux frais de représentation.


— le spese derivanti dagli obblighi che incombono all'istituzione in materia di ricevimenti, compresi quelli nell'ambito delle attività dell'unità di valutazione delle scelte scientifiche e tecnologiche (STOA) e le spese di rappresentanza dei membri dell'istituzione,

les dépenses afférentes aux obligations incombant à l'institution en matière de réceptions, y compris pour les réceptions relevant des travaux du groupe d'évaluation des choix scientifiques et technologiques (groupe STOA), et de représentation pour les députés au Parlement européen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rileva inoltre dai conti annuali del Centro che le spese di rappresentanza e le spese per riunioni sono aumentate rispettivamente del 233% e del 37% rispetto al 2009; dichiara di aver ricevuto la motivazione relativa all'aumento di tali spese in una lettera del 23 febbraio 2012; rileva in particolare che l'aumento delle spese di rappresentanza è stato determinato dall'organizzazione di un ricevimento in occasione della partenza dell'ex direttore; invita il Centro a limitare le proprie spese di rappresentanza e riunione a quanto effettivamente necessario;

3. relève également que, selon les comptes annuels, les frais de représentation et de réunion ont augmenté respectivement de 233 % et de 37 % par rapport à l'exercice 2009; accuse réception de la justification de ces augmentations des dépenses par lettre du 23 février 2012; relève notamment que l'augmentation des frais de représentation était imputable à l'organisation d'une réception pour le départ de l'ancien directeur; invite le Centre à limiter les frais de représentation et de réunion à des besoins réels;


17. ritiene, in considerazione dei tassi di esecuzione delle spese nel 2011 e nel 2010 e delle restrizioni di bilancio necessarie in un periodo di crisi, che tutti gli stanziamenti per le spese di rappresentanza per l'esercizio 2013 dovrebbero essere congelati e rigorosamente controllati;

17. est d'avis que, compte tenu des taux d'exécution pour 2011 et 2010 et des restrictions budgétaires nécessaires en temps de crise, les crédits pour frais de représentation pour l'exercice 2013 devraient être gelés et faire l'objet d'un contrôle strict;


93. rammenta che, in sede di previsione e nel corso della procedura di concertazione tra la propria commissione per i bilanci e l'Ufficio di presidenza, l'importo iniziale di 1,2 milioni di EUR previsto per la copertura della decisione dell'Ufficio di presidenza di introdurre un'indennità di funzione, è stato ridotto a 400 000 EUR; rammenta inoltre che le spese relative a tale indennità di funzione possono essere rimborsate soltanto su presentazione dei documenti giustificativi che comprovano pienamente i costi in questione; rileva che gli altri incrementi di spesa rispetto all'esercizio 2010 sono imputabili per lo più al rinnovo dello stock di articoli di rappresentanza per i servizi del protocollo; ritiene che, se si procede quest'anno ...[+++]

93. rappelle qu'au stade de l'élaboration de l'état prévisionnel et de la conciliation entre sa commission des budgets et le Bureau, le montant de 1 200 000 EUR initialement envisagé pour financer la décision prise par ce dernier d'introduire une indemnité pour les titulaires de fonctions a été ramené à 400 000 EUR; rappelle en outre que les dépenses liées à cette indemnité accordée aux titulaires de fonctions peuvent être remboursées sur présentation des différentes pièces justificatives à l'appui de ces coûts; souligne que d'autres augmentations de crédits par rapport à l'exercice 2010 sont essentiellement destinées au renouvellement du stock d'articles de représentation pou ...[+++]


93. rammenta che, in sede di previsione e nel corso della procedura di concertazione tra la propria commissione per i bilanci e l'Ufficio di presidenza, l'importo iniziale di 1,2 milioni di EUR previsto per la copertura della decisione dell'Ufficio di presidenza di introdurre un'indennità di funzione, è stato ridotto a 400 000 EUR; rammenta inoltre che le spese relative a tale indennità di funzione possono essere rimborsate soltanto su presentazione dei documenti giustificativi che comprovano pienamente i costi in questione; rileva che gli altri incrementi di spesa rispetto all'esercizio 2010 sono imputabili per lo più al rinnovo dello stock di articoli di rappresentanza per i servizi del protocollo; ritiene che, se si procede quest'anno ...[+++]

93. rappelle qu'au stade de l'élaboration de l'état prévisionnel et de la conciliation entre sa commission des budgets et le Bureau, le montant de 1 200 000 EUR initialement envisagé pour financer la décision prise par ce dernier d'introduire une indemnité pour les titulaires de fonctions a été ramené à 400 000 EUR; rappelle en outre que les dépenses liées à cette indemnité accordée aux titulaires de fonctions peuvent être remboursées sur présentation des différentes pièces justificatives à l'appui de ces coûts; souligne que d'autres augmentations de crédits par rapport à l'exercice 2010 sont essentiellement destinées au renouvellement du stock d'articles de représentation pou ...[+++]


6. La divisione di opposizione o la divisione di annullamento o la commissione di ricorso fissa l’importo delle spese da rimborsare a norma dei paragrafi precedenti quando tali spese si limitano alle tasse corrisposte all’Ufficio e alle spese di rappresentanza.

6. La division d'opposition ou la division d'annulation ou la chambre de recours fixe le montant des frais à rembourser en vertu des paragraphes précédents lorsque ces frais se limitent aux taxes payées à l'Office et aux frais de représentation.


6. La divisione di opposizione o la divisione di annullamento o la commissione di ricorso fissa l'importo delle spese da rimborsare a norma dei paragrafi precedenti quando tali spese si limitano alle tasse corrisposte all'Ufficio ed alle spese di rappresentanza.

6. La division d'opposition ou la division d'annulation ou la chambre de recours fixe le montant des frais à rembourser en vertu des paragraphes précédents lorsque ces frais se limitent aux taxes payées à l'Office et aux frais de représentation.


w