Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AISM
Alleggerimento del debito
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Associazione internazionale di segnaletica marittima
Azione d'inesistenza del debito
Azione di disconoscimento del debito
Debito estero
Debito fluttuante
Debito internazionale
Debito ipotecario
Debito pignoratizio
Debito pubblico
Debito redimibile
Disavanzo con l'estero
IALA
Indebitamento del settore pubblico
Indice di indebitamento
Rapporto tra debito pubblico e PIL
Rapporto tra debito pubblico e prodotto interno lordo
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Riduzione del debito
Segretariato dell'OMPI
Titoli del debito pubblico
Ufficio internazionale
Ufficio internazionale dell'OMPI
Ufficio internazionale della proprietà intellettuale

Traduction de «debito internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debito estero [ debito internazionale | disavanzo con l'estero ]

dette extérieure [ dette internationale ]


debito pubblico [ debito fluttuante | debito redimibile | indebitamento del settore pubblico | titoli del debito pubblico ]

dette publique


azione di disconoscimento del debito | azione d'inesistenza del debito

action en libération de dette


debito ipotecario | debito pignoratizio

dette hypothécaire


alleggerimento del debito [ riduzione del debito ]

allégement de la dette


indice di indebitamento | rapporto debito pubblico/PIL | rapporto debito/PIL | rapporto tra debito pubblico e PIL | rapporto tra debito pubblico e prodotto interno lordo

rapport dette-PIB | ratio de la dette publique | ratio d'endettement | ratio dette publique/PIB | taux d'endettement


associazione internazionale degli aiuti per la navigazione e delle autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle Autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle autorità per la segnalazione marittima | Associazione internazionale di segnaletica marittima | AISM [Abbr.] | IALA [Abbr.]

Association internationale de signalisation maritime | AISM [Abbr.]


Segretariato dell'OMPI | Ufficio internazionale | Ufficio internazionale della proprietà intellettuale | Ufficio internazionale dell'OMPI | Ufficio internazionale dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale

Bureau International | Bureau International (PCT) | Bureau international de l'OMPI | Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

responsable import-export de fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a programmi di sgravio del debito in casi eccezionali, nel quadro di un programma di sgravio del debito concordato a livello internazionale.

pour les programmes d'allègement de la dette, dans des cas exceptionnels, dans le cadre d'un programme d'allègement de la dette adopté au niveau international.


9. accoglie con favore la decisione da parte dei paesi del G7 di cancellare il debito internazionale di Haiti; si aspetta che tutti i paesi e i donatori internazionali facciano lo stesso; invita inoltre il Fondo monetario internazionale (FMI) a cancellare completamente il debito in sospeso del paese, compresi i 102 milioni di USD del prestito di emergenza approvato nel gennaio 2010; sottolinea che qualsiasi tipo di assistenza di emergenza post-sismica deve essere fornita sotto forma di sovvenzioni e non di prestiti che generano un debito;

9. salue la décision des pays du G7 d'annuler leurs créances sur la dette internationale d'Haïti; espère que tous les pays et bailleurs internationaux vont agir de même; invite également le Fonds monétaire international (FMI) à annoncer un allégement total de la dette du pays, intégrant notamment le prêt d'urgence de 102 millions de dollars approuvé en janvier 2010; souligne que toute aide d'urgence liée au séisme doit être fournie sous forme de dons et non pas de prêts entraînant une dette;


9. accoglie con favore la decisione da parte dei paesi del G7 di cancellare il debito internazionale di Haiti; si aspetta che tutti i paesi e i donatori internazionali facciano lo stesso; invita inoltre il Fondo monetario internazionale (FMI) a cancellare completamente il debito in sospeso del paese, compresi i 102 milioni di USD del prestito di emergenza approvato nel gennaio 2010; sottolinea che qualsiasi tipo di assistenza di emergenza post-sismica deve essere fornita sotto forma di sovvenzioni e non di prestiti che generano un debito;

9. salue la décision des pays du G7 d'annuler leurs créances sur la dette internationale d'Haïti; espère que tous les pays et bailleurs internationaux vont agir de même; invite également le Fonds monétaire international (FMI) à fournir un allégement total de la dette du pays, intégrant notamment le prêt d'urgence de 102 millions de dollars approuvé en janvier 2010; souligne que toute aide d'urgence liée au séisme doit être fournie sous forme de dons et non pas de prêts entraînant une dette;


9. accoglie con favore la decisione da parte dei paesi del G7 di cancellare il debito internazionale di Haiti; si aspetta che tutti i paesi e i donatori internazionali facciano lo stesso; invita inoltre il Fondo monetario internazionale (FMI) a cancellare completamente il debito in sospeso del paese, compresi i 102 milioni di USD del prestito di emergenza approvato nel gennaio 2010; sottolinea che qualsiasi tipo di assistenza di emergenza post-sismica deve essere fornita sotto forma di sovvenzioni e non di prestiti che generano un debito;

9. salue la décision des pays du G7 d'annuler leurs créances sur la dette internationale d'Haïti; espère que tous les pays et bailleurs internationaux vont agir de même; invite également le Fonds monétaire international (FMI) à fournir un allégement total de la dette du pays, intégrant notamment le prêt d'urgence de 102 millions de dollars approuvé en janvier 2010; souligne que toute aide d'urgence liée au séisme doit être fournie sous forme de dons et non pas de prêts entraînant une dette;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, concordo con quanto affermato nei paragrafi 4, 8 e 9, soprattutto nelle parti in cui si chiede che l'UE si occupi, a titolo prioritario, dell'assistenza agli sforzi di ricostruzione e al miglioramento della situazione umanitaria, con particolare attenzione ai gruppi vulnerabili, come donne e bambini, e dell'offerta di riparo, strutture mediche, assistenza logistica e prodotti alimentari; si invitano tutti gli Stati membri a prepararsi a rispondere a ulteriori richieste di assistenza da parte delle Nazioni Unite; si plaude all'impegno preliminarmente assunto dalla Commissione di stanziare 30 milioni di euro in aiuti umanitari; si accoglie con favore la decisione da parte dei paesi del G7 di cancellare il ...[+++]

Je suis particulièrement d’accord avec le contenu des paragraphes 4, 8 et 9, et surtout les passages affirmant que l’UE devrait accorder la priorité à l’aide aux actions de reconstruction et à l’amélioration de la situation humanitaire, en ciblant les groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants, en leur fournissant abris, équipements médicaux, moyens logistiques et nourriture.


7. esorta gli Stati membri a onorare gli impegni assunti nel 2009 per quanto riguarda la cancellazione del debito internazionale di Haiti, incluso il debito accumulato dopo il 2004; sottolinea che qualsiasi tipo di assistenza di emergenza post-sismica deve essere fornita sotto forma di sovvenzioni e non di prestiti che generano un debito;

7. prie instamment tous les États membres d'honorer l'engagement qu'ils ont pris en 2009 d'annuler la dette internationale d'Haïti, y compris la dette contractée après 2004; souligne que toute aide d'urgence liée au séisme devrait être fournie sous forme de dons et non de prêts donnant lieu à une dette;


In tale contesto, è attribuita particolare attenzione ai contributi finanziari a sostegno della solidarietà internazionale e della realizzazione degli obiettivi delle politiche dell’Unione, al debito sostenuto sotto forma di sostegno bilaterale e multilaterale tra gli Stati membri nell’ambito della salvaguardia della stabilità finanziaria, e al debito relativo alle operazioni di stabilizzazione finanziaria durante gravi turbolenze finanziarie.

Dans ce contexte, une attention particulière est accordée aux contributions financières destinées à encourager la solidarité internationale et à favoriser la réalisation des objectifs des politiques de l’Union, à la dette résultant d’un soutien bilatéral et multilatéral entre États membres dans le cadre de la préservation de la stabilité financière et à la dette liée aux opérations de stabilisation financière pendant des crises financières majeures.


Per alleviare l’onere del debito degli Stati ACP e attenuare i loro problemi relativi alla bilancia dei pagamenti, le parti concordano di utilizzare le risorse rese disponibili nell’ambito del quadro finanziario pluriennale di cooperazione a titolo del presente accordo per contribuire alle iniziative di ammortamento del debito approvate a livello internazionale a favore dei paesi ACP.

En vue d'alléger la charge de la dette des États ACP et d'atténuer leurs problèmes de balance des paiements, les parties conviennent d'utiliser les ressources prévues par le cadre financier pluriannuel de coopération au titre du présent accord pour contribuer à des initiatives de réduction de la dette approuvées au niveau international, au bénéfice des pays ACP.


1. Per alleviare l’onere del debito degli Stati ACP e attenuare i loro problemi relativi alla bilancia dei pagamenti, le parti concordano di utilizzare le risorse rese disponibili nell’ambito del quadro finanziario pluriennale di cooperazione a titolo del presente accordo per contribuire alle iniziative di ammortamento del debito approvate a livello internazionale a favore dei paesi ACP.

1. En vue d'alléger la charge de la dette des États ACP et d'atténuer leurs problèmes de balance des paiements, les parties conviennent d'utiliser les ressources prévues par le cadre financier pluriannuel de coopération au titre du présent accord pour contribuer à des initiatives de réduction de la dette approuvées au niveau international, au bénéfice des pays ACP.


1. Per alleviare l'onere del debito degli Stati ACP e attenuare i loro problemi relativi alla bilancia dei pagamenti, le parti decidono di utilizzare le risorse rese disponibili nel quadro del presente accordo per contribuire alle iniziative di ammortamento del debito approvate a livello internazionale a favore dei paesi ACP.

1. En vue d'alléger la charge de la dette des États ACP et d'atténuer leurs problèmes de balance de paiements, les parties conviennent d'utiliser les ressources prévues par le présent accord pour contribuer à des initiatives de réduction de la dette approuvées au niveau international, au bénéfice des États ACP.


w