Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Avvocata d’impresa
Avvocato d’impresa
Democrazia
Democrazia indiretta
Democrazia nell'impresa
Democrazia parlamentare
Democrazia rappresentativa
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Giurista d’impresa
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa collegata
Impresa consociata
Impresa partecipata
Partecipazione degli impiegati
Partecipazione dei lavoratori
Pluralismo politico
Programma Phare per la democrazia
Programma Phare-democrazia
Società affiliata
Società collegata
Società consociata
Tesoriera d'impresa
Tesoriere aziendale
Tesoriere d'impresa
UDF-PPDF
Uguaglianza democratica

Traduction de «democrazia nell'impresa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partecipazione dei lavoratori [ democrazia nell'impresa | partecipazione degli impiegati ]

participation des travailleurs [ démocratie dans l'entreprise | démocratie industrielle | participation de l'employé ]


democrazia [ pluralismo politico | uguaglianza democratica ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]


democrazia rappresentativa [ democrazia indiretta | democrazia parlamentare ]

démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]


impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

entreprise affiliée | entreprise liée | société apparentée | société liée


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

directeur d'entreprise de pompes funèbres | responsable d'entreprise de pompes funèbres | directeur d'entreprise funéraire | entrepreneur de pompes funèbres/entrepreneuse de pompes funèbres


Unione per la democrazia francese - Partito per la democrazia francese | UDF-PPDF [Abbr.]

Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]


programma Phare per la democrazia | programma Phare-democrazia

programme Phare pour la démocratie | programme Phare-démocratie


avvocato d’impresa | avvocata d’impresa | giurista d’impresa

avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise


tesoriera d'impresa | tesoriere aziendale | tesoriere aziendale/tesoriera aziendale | tesoriere d'impresa

trésorier d'entreprise | trésorier d'entreprise/trésorière d'entreprise | trésorière d'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. evidenzia che il concetto di "impresa sociale" o "social business" è associato inequivocabilmente a una governance d'impresa democratica che garantisca pienamente la democrazia economica, la partecipazione delle parti interessate e la trasparenza, nonché il ricambio della gestione d'impresa, in accordo con i principi dell'Unione Europea, dell'OCSE e delle Nazioni Unite; invita la Commissione a tenere conto di questi aspetti nell'analisi e nell'iden ...[+++]

4. souligne que le concept d'"entreprise sociale" ("social business") est associé de manière univoque à la gouvernance d'entreprise démocratique qui garantit pleinement la démocratie économique, la participation des parties prenantes, la transparence et la gestion du changement de l'entreprise, conformément aux principes de l'Union européenne, de l'OCDE et des Nations unies; invite la Commission à tenir compte de ces aspects lors de l'analyse et de la détermination des bonnes pratiques et des modèles reproductibles, lors de la création d'une base de données publique des labels et des certifications applicables aux entreprises sociales e ...[+++]


J. considerando che l'economia sociale evidenzia un modello di impresa che non può essere identificato né sulla base delle sue dimensioni né del settore di attività, bensì sulla base del rispetto di valori comuni come il primato della democrazia, della partecipazione degli attori sociali, della persona e degli obiettivi sociali sul capitale, la difesa e l'applicazione dei principi di solidarietà e responsabilità, la conciliazione degli interessi degli utenti con l'interesse generale, il controllo democratico da parte dei suoi membri, ...[+++]

J. considérant que l'économie sociale met en évidence un modèle d'entreprise qui ne peut être caractérisé ni par sa taille ni par ses secteurs d'activités, mais par le respect de valeurs communes, à savoir la primauté de la démocratie, de la participation d'acteurs sociaux, de l'individu et des objectifs sociaux sur le profit; la défense et la mise en œuvre des principes de solidarité et de responsabilité; la conjonction des intérêts des membres usagers et de l'intérêt général; le contrôle démocratique par les membres; l'adhésion volontaire et ouverte; l'autonomie de gestion et l'indépendance par rapport aux pouvoirs publics; et l ...[+++]


28. chiede alla Commissione di tener conto della realtà dell'economia sociale nella revisione della politica degli aiuti di Stato, dato che le piccole imprese e le organizzazioni attive a livello locale incontrano forti difficoltà nell'accedere ai finanziamenti, in particolare durante l'attuale crisi economico-finanziaria; invita altresì la Commissione a non ostacolare le normative nazionali in materia societaria o fiscale, come quelle che si applicano alle cooperative nel settore bancario e in quello della distribuzione, che operano sulla base dei principi della mutualità, della democrazia ...[+++]

28. demande à la Commission de tenir compte de la réalité de l'économie sociale lors de la révision de la politique en matière d'aides d'État, sachant que les petites entreprises et organisations actives au niveau local rencontrent de grandes difficultés pour accéder aux financements, en particulier dans le contexte de l'actuelle crise économique et financière; invite en outre la Commission à ne pas faire obstacle aux dispositions nationales en matière fiscale ou dans le domaine du droit des sociétés, s'appliquant par exemple aux coopératives dans le secteur bancaire et dans celui de la grande distribution, qui opèrent sur la base des principes de mutualité que sont la démocratie ...[+++]


28. chiede alla Commissione di tener conto della realtà dell'economia sociale nella revisione della politica degli aiuti di Stato, dato che le piccole imprese e le organizzazioni attive a livello locale incontrano forti difficoltà nell'accedere ai finanziamenti, in particolare durante l'attuale crisi economico-finanziaria; invita altresì la Commissione a non ostacolare le normative nazionali in materia societaria e fiscale, come quelle che si applicano alle cooperative nel settore bancario e in quello della grande distribuzione, che operano sulla base dei principi della mutualità, della democrazia ...[+++]

28. demande à la Commission de tenir compte de la réalité de l'économie sociale lors de la révision de la politique en matière d'aides d'État, sachant que les petites entreprises et organisations actives au niveau local rencontrent de grandes difficultés pour accéder aux financements, en particulier dans le contexte de l'actuelle crise économique et financière; invite en outre la Commission à ne pas faire obstacle aux dispositions nationales en matière fiscale et dans le domaine du droit des sociétés, s'appliquant par exemple aux coopératives dans le secteur bancaire et dans celui de la grande distribution, qui opèrent sur la base des principes de mutualité que sont la démocratie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che l'economia sociale evidenzia un modello di impresa che non può essere identificato né sulla base delle sue dimensioni né del settore di attività, bensì sulla base del rispetto di valori comuni come il primato della democrazia, della partecipazione degli attori sociali, della persona e degli obiettivi sociali sul capitale, la difesa e l'applicazione dei principi di solidarietà e responsabilità, la conciliazione degli interessi degli utenti con l'interesse generale, il controllo democratico da parte dei suoi membri, ...[+++]

J. considérant que l'économie sociale met en évidence un modèle d'entreprise qui ne peut être caractérisé ni par sa taille ni par ses secteurs d'activités, mais par le respect de valeurs communes, à savoir la primauté de la démocratie, de la participation d'acteurs sociaux, de l'individu et des objectifs sociaux sur le profit; la défense et la mise en œuvre des principes de solidarité et de responsabilité; la conjonction des intérêts des membres usagers et de l'intérêt général; le contrôle démocratique par les membres; l'adhésion volontaire et ouverte; l'autonomie de gestion et l'indépendance par rapport aux pouvoirs publics; et la ...[+++]


La cerimonia odierna segna l'inizio di una nuova era in tutta l'Europa che consente all'Unione di proseguire nella realizzazione del suo obiettivo: creare un'unica Europa fondata sugli ideali di democrazia, pluralismo, stato di diritto, pieno rispetto dei diritti dell'uomo e economia di mercato basata sulla libera impresa.

La cérémonie d'aujourd'hui marque le début d'une nouvelle ère pour toute l'Europe, qui permettra à l'Union de poursuivre la réalisation de son objectif, à savoir la création d'une seule Europe fondée sur les idéaux de la démocratie, du pluralisme, de l'état de droit, du respect intégral des droits de l'homme et de l'économie de marché.


Riafferma la determinazione dell'Unione di realizzare un partenariato equilibrato e reciprocamente strategico con la Russia, basata sullo stato di diritto, la democrazia, i diritti umani e le libertà fondamentali e l'economia di mercato basato sulla libera impresa.

Il réaffirme la détermination de l'Union à bâtir un partenariat stratégique équilibré et réciproque avec la Russie, fondé sur les valeurs de l'État de droit, de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur une économie de marché.


La decisione assunta in data odierna rappresenta l'inizio di una nuova era in tutta l'Europa che consente all'Unione di proseguire nella realizzazione del suo obiettivo: creare un'unica Europa fondata sugli ideali di democrazia, pluralismo, stato di diritto, pieno rispetto dei diritti dell'uomo e economia di mercato basata sulla libera impresa.

La décision d'aujourd'hui marque le début d'une nouvelle ère pour toute l'Europe, qui permettra à l'Union de poursuivre la réalisation de son objectif: la création d'une seule Europe, fondée sur les idéaux de la démocratie, du pluralisme, de l'État de droit, du respect intégral des droits de l'homme et de l'économie de marché.


In effetti, se questa impresa comune fosse solo un pretesto per inventare sigle, regolamentare i cetrioli e migliorare la carne equina ., non avrebbero ragion d'essere gli energici dibattiti pubblici sull'identità e la democrazia, sul posto di ciascuno dei nostri paesi nel club e nel mondo più in generale.

En effet, si ce projet commun n'était qu'une excuse pour inventer des acronymes, légiférer sur la taille des concombres ou réglementer le secteur de la viande de bœuf, qui se révèle parfois être de la viande de cheval, il n'y aurait aucune raison que l'identité et la démocratie ou la place occupée par chacun de nos pays au sein du club et sur la scène internationale suscitent des débats publics aussi intenses.


Ma non dobbiamo nemmeno dimenticare le ragioni fondamentali di questa impresa che – ben al di là del problema del denaro – traggono origine da valori, da quell'idea di pace, di democrazia e di economia sociale di mercato che chiamiamo modello europeo.

Nous ne devrions pas non plus oublier les motivations fondamentales qui sous-tendent cette entreprise qui, bien au-delà des questions d'argent, s'inspirent de valeurs, de cette conception de la paix, de la démocratie, de la solidarité et de l'économie sociale de marché que l'on appelle le "modèle européen".


w