Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto vincolato
Cliente vincolato
Compito ad inizio vincolato
Compito vincolato
Condizione dell'aiuto
Consumatore vincolato
Contropartita dell'aiuto
Deposito a tempo determinato
Deposito a termine
Deposito a termine fisso
Deposito a vista
Deposito bancario
Deposito d'albergo
Deposito di colata detritica
Deposito di colata di detriti
Deposito di lava torrentizia
Deposito doganale
Deposito doganale privato
Deposito doganale pubblico
Deposito fittizio
Deposito franco
Deposito in albergo
Deposito libero
Deposito presso albergatori e padroni di stalle
Deposito reale
Deposito vincolato
Investimento a termine
Investimento vincolato
Magazzino di dogana
Magazzino fittizio
Magazzino reale
Modalità d'aiuto
Responsabile amministrativo di deposito
Responsabile delle giacenze
Responsabile deposito
Responsabile di deposito
Tasso dell'aiuto

Traduction de «deposito vincolato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investimento a termine | investimento vincolato | deposito a termine | deposito vincolato

dépôt à terme


deposito a tempo determinato | deposito a termine | deposito a termine fisso | deposito vincolato

argent à échéance fixe | dépôt à échéance | dépôt à échéance fixe | dépôt à terme | dépôt à terme fixe


deposito bancario [ deposito a vista | deposito libero | deposito vincolato ]

dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]


cliente vincolato | consumatore vincolato

client captif | consommateur captif


compito ad inizio vincolato | compito vincolato

tâche à date de début imposée


deposito di colata detritica | deposito di colata di detriti | deposito di lava torrentizia

dépôt de lave torrentielle


deposito presso albergatori e padroni di stalle (1) | deposito d'albergo (2) | deposito in albergo (3)

dépôt d'hôtellerie


magazzino di dogana [ deposito doganale | deposito doganale privato | deposito doganale pubblico | deposito fittizio | deposito franco | deposito reale | magazzino fittizio | magazzino reale ]

entrepôt douanier [ entrepôt fictif | entrepôt réel ]


responsabile delle giacenze | responsabile deposito | responsabile amministrativo di deposito | responsabile di deposito

directeur de sites d'entreposage | directrice de sites d'entreposage | directeur de site d'entreposage | responsable d'entrepôt


condizione dell'aiuto [ aiuto vincolato | contropartita dell'aiuto | modalità d'aiuto | tasso dell'aiuto ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il progetto di decisione stabilisce le dichiarazioni che l'Unione dovrà rendere all’atto del deposito dello strumento di adesione relativo al regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, nonché l'esenzione della Danimarca in conformità degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 del TFUE e il riconoscimento delle decisioni emesse da uno Stato terzo vincolato dalla convenzione di Lugano del 2007, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale.

Le projet de décision précise les déclarations à faire par l'Union au moment du dépôt de l'instrument d'adhésion au sujet du règlement du Conseil n °22/2001, de l'exemption du Danemark conformément aux articles 1 et 2 du protocole (n° 22) au traité FUE et de la reconnaissance des arrêts rendus par un État tiers partie à la convention de Lugano de 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale.


Alla parte che chiede l’esecuzione in uno Stato vincolato dalla presente convenzione di una decisione emessa in un altro Stato vincolato dalla presente convenzione non può essere imposta alcuna cauzione o deposito, indipendentemente dalla relativa denominazione, a causa della qualità di straniero o per difetto di domicilio o residenza nel paese.

Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en raison, soit de la qualité d'étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans le pays, à la partie qui demande l'exécution dans un État lié par la présente convention d'une décision rendue dans un autre État lié par la présente convention.


4) in materia di registrazione o di validità di brevetti, marchi, disegni e modelli e di altri diritti analoghi per i quali è prescritto il deposito ovvero la registrazione, a prescindere dal fatto che la questione sia sollevata mediante azione o eccezione, i giudici dello Stato vincolato dalla presente convenzione nel cui territorio il deposito o la registrazione sono stati richiesti, sono stati effettuati o sono da considerarsi effettuati a norma di un atto normativo comunitario o di una convenzione internazionale.

4. en matière d'inscription ou de validité des brevets, des marques, des dessins et des modèles, et autres droits analogues donnant lieu à dépôt ou à un enregistrement, que la question soit soulevée par voie d'action ou d'exception, les juridictions de l'État lié par la présente convention sur le territoire duquel le dépôt ou l'enregistrement a été demandé, a été effectué ou est réputé avoir été effectué aux termes d'un instrument communautaire ou d'une convention internationale.


in materia di registrazione o di validità di brevetti, marchi, disegni e modelli e di altri diritti analoghi per i quali è prescritto il deposito ovvero la registrazione, a prescindere dal fatto che la questione sia sollevata mediante azione o eccezione, i giudici dello Stato vincolato dalla presente convenzione nel cui territorio il deposito o la registrazione sono stati richiesti, sono stati effettuati o sono da considerarsi effettuati a norma di un atto normativo comunitario o di una convenzione internazionale.

en matière d'inscription ou de validité des brevets, des marques, des dessins et des modèles, et autres droits analogues donnant lieu à dépôt ou à un enregistrement, que la question soit soulevée par voie d'action ou d'exception, les juridictions de l'État lié par la présente convention sur le territoire duquel le dépôt ou l'enregistrement a été demandé, a été effectué ou est réputé avoir été effectué aux termes d'un instrument communautaire ou d'une convention internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
al momento del deposito di uno strumento di cui all'articolo 27, paragrafo 2, nel qual caso la dichiarazione ha effetto alla data in cui lo Stato o l'organizzazione intergovernativa che l'ha presentata è vincolato dal presente atto, oppure

au moment du dépôt d'un instrument visé à l'article 27.2), auquel cas elle prend effet à la date à laquelle l'État ou l'organisation intergouvernementale ayant fait la déclaration devient lié par le présent Acte,


3 . La convenzione entrerà in vigore nei confronti di qualsiasi Stato firmatario o della Comunità economica europea, che successivamente esprimerà il proprio consenso ad essere ad essa vincolato, il primo del mese successivo allo scadere del termine di tre mesi dalla data del deposito dello strumento di ratifica, accettazione o approvazione .

3. In respect of any signatory State or the European Economic Community which subsequently express their consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.


w