Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizione di pensionamento
Età effettiva di pensionamento
Età media di pensionamento
Età normale di pensionamento
Età normale per il collocamento a riposo
Età ordinaria di pensionamento
Età pensionabile
Età pensionabile effettiva
Età pensionabile media
Età per il pensionamento
Pensionamento
Pensionati effettivi
Pensionato
Raggiungimento del limite d'età
Raggiungimento dell'età di pensionamento
Raggiungimento dell'età pensionabile
Trattamento pensionistico

Traduction de «età effettiva di pensionamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
età effettiva di pensionamento | età pensionabile effettiva

âge effectif de départ à la retraite


attività lucrativa dopo il raggiungimento dell'età ordinaria di pensionamento

activité lucrative après l'âge ordinaire de la retraite


età ordinaria di pensionamento

âge ordinaire de la retraite


condizione di pensionamento [ età per il pensionamento ]

condition de la retraite [ âge de la retraite ]


raggiungimento dell'età pensionabile | raggiungimento dell'età di pensionamento | raggiungimento del limite d'età

atteinte de l'âge de la retraite | atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite | atteinte de la limite d'âge


età normale di pensionamento | età normale per il collocamento a riposo

âge normal de la retraite


età media di pensionamento | età pensionabile media

âge moyen de départ à la retraite


pensionato [ età pensionabile | pensionamento | pensionati effettivi | trattamento pensionistico ]

personne retraitée [ pensionné ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le riforme hanno già permesso di aumentare in alcuni casi l'età effettiva di pensionamento e aperto nuove possibilità di garantire prestazioni adeguate in condizioni sostenibili.

Les réformes ont encouragé les augmentations récentes de l’âge effectif de départ à la retraite et ouvert de nouvelles voies pour garantir le versement durable de pensions adéquates.


L'innalzamento dell'età effettiva del pensionamento è quindi lo strumento fondamentale per conciliare adeguatezza e sostenibilità finanziaria.

Un relèvement de l’âge effectif de départ à la retraite est donc l’instrument essentiel de la réconciliation entre adéquation et viabilité financière.


- ha messo in evidenza la necessità di aumentare l'età effettiva di pensionamento.

- la priorité à accorder à l’augmentation de l’âge effectif de départ à la retraite.


È sempre più evidente che questo costituisce per i lavoratori e i datori di lavoro un segnale importante, che li spinge a cercare di innalzare l'età effettiva di pensionamento.

Il est de plus en plus évident que ce type de décision constitue un signal important pour les travailleurs et les employeurs, qui les pousse à viser un âge effectif de départ à la retraite plus élevé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. sostiene che è necessario apportare ulteriori riforme ai sistemi pensionistici affinché questi ultimi continuino a essere adeguati, sostenibili e sicuri, prestando particolare attenzione alla riduzione del divario retributivo di genere nella vita lavorativa e conseguentemente in termini di pensioni, e che i livelli pensionistici devono altresì rimanere prevedibili per le generazioni future; chiede a tal fine maggiore coerenza tra l'età effettiva di pensionamento, l'età ufficiale di pensionamento e l'aspettativa di vita; invita gli Stati membri che hanno innalzato l'età pensionabile legale, o che si apprestano a farlo, a promuovere ...[+++]

43. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vi ...[+++]


20. sostiene che è necessario apportare ulteriori riforme ai sistemi pensionistici affinché questi ultimi continuino a essere adeguati, sostenibili e sicuri, prestando particolare attenzione alla riduzione del divario retributivo di genere nella vita lavorativa e conseguentemente in termini di pensioni, e che i livelli pensionistici devono altresì rimanere prevedibili per le generazioni future; chiede a tal fine maggiore coerenza tra l'età effettiva di pensionamento, l'età ufficiale di pensionamento e l'aspettativa di vita; invita gli Stati membri che hanno innalzato l'età pensionabile legale, o che si apprestano a farlo, a promuovere ...[+++]

20. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vi ...[+++]


43. sostiene che è necessario apportare ulteriori riforme ai sistemi pensionistici affinché questi ultimi continuino a essere adeguati, sostenibili e sicuri, prestando particolare attenzione alla riduzione del divario retributivo di genere nella vita lavorativa e conseguentemente in termini di pensioni, e che i livelli pensionistici devono altresì rimanere prevedibili per le generazioni future; chiede a tal fine maggiore coerenza tra l'età effettiva di pensionamento, l'età ufficiale di pensionamento e l'aspettativa di vita; invita gli Stati membri che hanno innalzato l'età pensionabile legale, o che si apprestano a farlo, a promuovere ...[+++]

43. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vi ...[+++]


- Innalzamento dell'età effettiva di pensionamento migliorando le condizioni di lavoro, riducendo i casi di uscita precoce dal mercato del lavoro (per esempio, introducendo di politiche fiscali e previdenziali che incentivino una permanenza più lunga nel mondo del lavoro) e consentendo ai lavoratori di passare dal lavoro al pensionamento in modo flessibile.

– Augmenter l'âge effectif de la retraite en améliorant les conditions de travail, en réduisant les cas de sortie précoce du marché du travail (par exemple en instaurant des avantages fiscaux qui incitent à rester plus longtemps au travail) et en facilitant le passage des travailleurs de la vie active à la retraite.


20. sostiene il proseguimento della riforma e della modernizzazione dei sistemi pensionistici, nel pieno rispetto dell'autonomia e del ruolo delle parti sociali e delle specificità dei contesti nazionali, garantendo nel contempo la sostenibilità finanziaria a lungo termine e l'adeguatezza delle pensioni; rileva che tali riforme servono altresì a preservare il contributo di tali sistemi in quanto stabilizzatori automatici e strumenti di coesione sociale e solidarietà; incoraggia, in particolare, l'adozione di misure per l'innalzamento dell'età effettiva di pensionamento; è favorevole alle politiche intese a incrementare il numero di pe ...[+++]

20. juge utile de poursuivre, dans le strict respect de l'autonomie et du rôle des partenaires sociaux et de la spécificité des contextes nationaux, la réforme et la modernisation des régimes de retraite, tout en assurant la viabilité financière à long terme et le maintien des pensions à un montant suffisant; souligne que ces réformes ont aussi pour effet de préserver le rôle de ces régimes en tant que stabilisateurs automatiques et instruments de la cohésion sociale et de la solidarité; est favorable, en particulier, à des mesures visant au relèvement de l'âge effectif de départ ...[+++]


«prestazione di pensionamento anticipato», tutte le prestazioni in denaro diverse dalle indennità di disoccupazione e dalle prestazioni anticipate di vecchiaia, erogate a decorrere da una determinata età ad un lavoratore che abbia ridotto, cessato o sospeso le attività professionali, fino all’età alla quale egli ha diritto alla pensione di vecchiaia o a quella di pensionamento anticipato e il cui beneficio non è subordinato alla condizione di porsi a disposizione degli uffici del lavoro dello Stato competente; una «prestazione anticipata di vecchiaia» designa una prestazione erogata prima del raggiungimento dell'età di normale pensionam ...[+++]

le terme «prestation de préretraite» désigne: toutes les prestations en espèces, autres qu'une prestation de chômage ou une prestation anticipée de vieillesse, servies à partir d'un âge déterminé au travailleur qui a réduit, cessé ou suspendu ses activités professionnelles jusqu'à l'âge auquel il peut être admis à la pension de vieillesse ou à la pension de retraite anticipée et dont le bénéfice n'est pas subordonné à la condition de se mettre à la disposition des services de l'emploi de l'État compétent. Le terme «prestation anticipée de vieillesse» désigne une prestation servie avant que l'intéressé ait atteint l'âge normal pour accéde ...[+++]


w