Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autofinanziamento
Cash flow
Cash flow per azione
Cashflow
Corrente migratoria
Densità di flusso convenzionale
Finanziamento mediante fondi propri
Flusso convenzionale
Flusso di 2200 metri per secondo
Flusso di capitale
Flusso di cassa
Flusso di cassa netto
Flusso di dati
Flusso di informazione
Flusso di profughi
Flusso di rifugiati
Flusso di tesoreria
Flusso espiratorio di punta
Flusso migratorio
Flusso migratorio attraverso le frontiere
Flusso migratorio internazionale
Flusso migratorio transfrontaliero
Flusso monetario netto
Margine lordo di autofinanziamento
Massimo flusso espiratorio
Migrazione internazionale
Migrazione transfrontaliera
Movimento di migrazione transfrontaliero
Movimento migratorio
PEF
PFE
Picco del flusso espiratorio
Trasmissione dei dati
Trasmissione interattiva

Traduction de «flusso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flusso di cassa | flusso di tesoreria | flusso di capitale | cashflow

flux de trésorerie | trésorerie | cash flow


flusso di rifugiati | flusso di profughi

mouvement de réfugiés | flux de réfugiés | déplacement de réfugiés


flusso espiratorio di punta | massimo flusso espiratorio | picco del flusso espiratorio | PEF [Abbr.] | PFE [Abbr.]

débit expiratoire de pointe | débit instantané de pointe,débit de pointe,débit maximum initial,débit expiratoire maximum minute | DEP [Abbr.]




migrazione transfrontaliera | migrazione internazionale | movimento di migrazione transfrontaliero | flusso migratorio transfrontaliero | flusso migratorio internazionale | flusso migratorio attraverso le frontiere

migration internationale | migration transfrontalière | mouvement migratoire transfrontalier | mouvement de migration transfrontalière | mouvement migratoire par delà les frontières | flux migratoire transfrontalier


densità di flusso convenzionale | densità di flusso di 2200 m/s | flusso convenzionale | flusso di 2200 metri per secondo

densité de flux conventionnel | densité de flux de 2200 m/s | flux conventionnel


autofinanziamento | finanziamento mediante fondi propri | flusso di cassa | flusso di cassa netto | flusso di tesoreria | flusso monetario netto

autofinancement | autofinancement net | cash flow | financement interne | financement par fonds propres


cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

cash flow [ flux de trésorerie | marge brute d'autofinancement ]


corrente migratoria [ flusso migratorio | flusso migratorio internazionale | movimento migratorio ]

courant migratoire [ flux migratoire ]


trasmissione dei dati [ flusso di dati | trasmissione interattiva ]

transmission de données [ flux de données | transmission interactive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
frantumazione in pezzi di circa 15 mm e sgrassatura con acqua calda a una temperatura minima di 70 °C per almeno 30 minuti, a una temperatura minima di 80 °C per almeno 15 minuti, o a una temperatura minima di 90 °C per almeno 10 minuti; successivamente separazione, lavaggio e asciugatura per almeno 20 minuti tramite un flusso di aria calda con una temperatura iniziale di almeno 350 °C, o per 15 minuti tramite un flusso di aria calda con una temperatura iniziale superiore a 700 °C,

broyés en morceaux de 15 mm environ et dégraissés à l'eau chaude à une température minimale de 70 °C pendant au moins 30 minutes, une température minimale de 80 °C pendant au moins 15 minutes ou une température minimale de 90 °C pendant au moins 10 minutes, et ensuite séparés puis lavés et séchés pendant au moins 20 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale minimale de 350 °C ou pendant 15 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale supérieure à 700 °C.


Il passo successivo consiste nell'eliminare le barriere ingiustificate che bloccano il flusso transfrontaliero di dati: pratiche locali e, talvolta, legislazioni nazionali che limitano l'archiviazione e il trattamento di determinati dati al di fuori del territorio nazionale.

La prochaine étape consiste à présent à supprimer les obstacles injustifiés qui limitent le flux de données transfrontières: les pratiques locales et, dans certains cas, la législation nationale, qui limitent le stockage et le traitement de certaines données en dehors du territoire national.


Il cosiddetto "accoppiamento di mercato" (associare la vendita di energia elettrica alla capacità di interconnessione, anziché separarle) in vaste zone d'Europa e il calcolo della capacità "basato sul flusso" (tenere maggiormente conto dell'effettivo flusso fisico di energia elettrica nella rete europea altamente interconnessa) hanno generato significativi aumenti di capacità di rete disponibile.

Ce que l’on appelle le «couplage des marchés» (associer vente d’électricité et capacité d’interconnexion, au lieu de les séparer) dans de vastes zones d'Europe et le calcul de la capacité «fondée sur les flux» (meilleure prise en compte des flux d’électricité physiques réels dans le réseau de transport européen fortement interconnecté) ont entraîné un accroissement sensible des capacités de réseau disponibles.


14. proporre un’iniziativa europea per il libero flusso dei dati, per promuoverne la libera circolazione nell’Unione europea.

14. proposer une initiative européenne en faveur de la libre circulation des données dans l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conto ora sulla leadership politica dei colegislatori - Parlamento europeo e Consiglio - affinché la proposta sia adottata in tempi brevi, così che il Fondo possa essere operativo entro giugno aprendo il flusso dei nuovi investimenti.

Je compte maintenant sur la responsabilité politique des colégislateurs, le Parlement européen et le Conseil, pour que la proposition soit adoptée rapidement, de manière à ce que le Fonds soit opérationnel en juin et que les nouveaux investissements puissent être lancés.


«controllo della capacità», la capacità di un apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o di un apparecchio misto a pompa di calore di adattare la propria capacità modificando il flusso volumetrico di almeno uno dei fluidi necessari al funzionamento del ciclo di refrigerazione, da indicarsi come «fissa» se il flusso volumetrico non può essere modificato o «variabile» se il flusso volumetrico è cambiato o variato in serie di due o più fasi.

«régulation de la puissance», la possibilité, pour un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur, de modifier leur puissance en faisant varier le débit volumétrique d’au moins un des fluides nécessaires au déroulement du cycle de réfrigération; elle est indiquée comme «constante» si le débit volumétrique de fluide n’est pas modifiable ou comme «variable» s’il est possible de le modifier ou de le faire varier dans des configurations à deux niveaux ou plus.


3. Il gestore classifica ciascun flusso di fonti mettendo a confronto il flusso di fonti con la somma di tutti i valori assoluti di CO fossile e CO2(e) corrispondenti a tutti i flussi di fonti inclusi nelle metodologie fondate su calcoli e con la somma di tutte le emissioni da fonti monitorate utilizzando metodologie fondate su misure, al lordo del CO trasferito. Ciascun flusso di fonti è classificato in una delle seguenti categorie:

3. L’exploitant classe chaque flux dans une des catégories ci-après en comparant le flux à la somme de toutes les valeurs absolues de CO fossile et de CO2(e) correspondant à l’ensemble des flux pris en considération par les méthodes fondées sur le calcul et de toutes les émissions provenant des sources surveillées à l’aide de méthodes fondées sur la mesure, avant déduction du CO transféré:


le attività riguardanti il flusso dei dati e i sistemi impiegati nel flusso di dati, fra cui i sistemi informatici.

il contrôle les activités de gestion du flux de données et les systèmes utilisés à cette fin, notamment les systèmes informatiques.


—frantumazione in pezzi di circa 15 mm e sgrassatura con acqua calda a una temperatura minima di 70 °C per almeno 30 minuti, a una temperatura minima di 80 °C per almeno 15 minuti, o a una temperatura minima di 90 °C per almeno 10 minuti; successivamente separazione, lavaggio e asciugatura per almeno 20 minuti tramite un flusso di aria calda con una temperatura iniziale di almeno 350 °C, o per 15 minuti tramite un flusso di aria calda con una temperatura iniziale superiore a 700 °C,

—broyés en morceaux de 15 mm environ et dégraissés à l'eau chaude à une température minimale de 70 °C pendant au moins 30 minutes, une température minimale de 80 °C pendant au moins 15 minutes ou une température minimale de 90 °C pendant au moins 10 minutes, et ensuite séparés puis lavés et séchés pendant au moins 20 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale minimale de 350 °C ou pendant 15 minutes dans un courant d'air chaud à une température initiale supérieure à 700 °C.


Nel gennaio 2001, il ministero del commercio e dell'industria britannico ha espresso preoccupazioni in merito al fatto che il 15 gennaio 2001 i flussi dell'Interconnector hanno registrato un'inversione: da un flusso in entrata (ovvero importazioni nel Regno Unito) si è passati ad un flusso in uscita (esportazioni verso l'Europa continentale) ed è solo il 24 dello stesso mese che si è avuta una nuova inversione, nonostante i prezzi nel Regno Unito fossero più elevati di quelli continentali.

En janvier 2001, le ministère britannique du commerce et de l'industrie (DTI) a exprimé certaines préoccupations dues au fait que, le 15 janvier 2001, le sens du débit de l'interconnecteur s'est inversé: d'un débit «retour» (soit une importation au Royaume-Uni), on est passé à un débit «aller» (soit une exportation vers l'Europe continentale); et le débit ne s'est à nouveau inversé que le 24 janvier, alors que les prix au Royaume-Uni étaient supérieurs à ceux du continent.


w