Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFST
Contratto di formazione
Corso di formazione tecnica da seguire
E-formazione
Esperta di formazione sulle TIC
Esperto di formazione IT
Fare formazione sulle metodologie e-learning
Formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning
Formatore TIC
Formazione a distanza
Formazione del personale
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione industriale
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Formazione sul posto di lavoro
Formazione tecnica
Formazione tecnica specializzata
Formazione tecnica superiore
Fornire formazione tecnica
Istruzione tecnica
Maestro con formazione tecnica e pedagogica
Perfezionamento professionale

Traduction de «formazione tecnica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione tecnica specializzata | formazione tecnica superiore

formation technique avancée | formation technique spécialisée | formation technique supérieure


fornire formazione tecnica

dispenser une formation technique


corso di formazione tecnica da seguire

stage de formation technique obligatoire


istruzione tecnica [ formazione industriale | formazione tecnica ]

enseignement technique [ formation technique ]


maestro con formazione tecnica e pedagogica

maître ayant une formation technique et pédagogique


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]


Comitato consultivo per la formazione scientifica e tecnica | CCFST [Abbr.]

Comité consultatif pour la formation scientifique et technique | CCFST [Abbr.]


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]


esperta di formazione sulle TIC | esperto di formazione IT | esperto di formazione sulle TIC/esperta di formazione sulle TIC | formatore TIC

formateur aux technologies de l'information et de la communication | formatrice en informatique | enseignante en TIC | formateur aux technologies de l'information et de la communication/formatrice aux technologies de l'information et de la communication


formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning | offrire formazione a insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning | fare formazione sulle metodologie e-learning | formare insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azione 3: promuovere collaborazioni tra imprese e servizi di formazione per mettere a punto e impartire corsi di formazione tecnica e programmi di istruzione e formazione professionale in funzione della domanda.

Action 3: Soutenir les alliances entre les entreprises et les organismes de formation pertinents afin de développer et mettre en œuvre des programmes d’enseignement et de formation professionnelle et technique adaptés à la demande.


I settori prioritari della formazione sono la formazione tecnica e l'apprendistato (45%), seguiti dalla formazione commerciale.

Les domaines prioritaires de la formation sont la formation technique et l'apprentissage (45 %), suivis de la formation commerciale.


J. considerando che, alla luce delle grandi disparità tra i livelli di partecipazione degli studenti alla formazione professionale negli Stati membri, gli scambi di buone pratiche sono importanti per accrescere il numero e migliorare la qualità degli studenti che optano per una formazione tecnica negli Stati membri che evidenziano una situazione svantaggiata a livello di numero e qualità degli studenti,

J. considérant qu'au vu des grandes différences entre les États membres en ce qui concerne la part des élèves suivant une formation professionnelle, l'échange de bonnes pratiques est important pour augmenter le nombre et le niveau des élèves qui choisissent l'enseignement technique dans les États membres où leur nombre et leur niveau est moindre,


J. considerando che, alla luce delle grandi disparità tra i livelli di partecipazione degli studenti alla formazione professionale negli Stati membri, gli scambi di buone pratiche sono importanti per accrescere il numero e migliorare la qualità degli studenti che optano per una formazione tecnica negli Stati membri che evidenziano una situazione svantaggiata a livello di numero e qualità degli studenti,

J. considérant qu'au vu des grandes différences entre les États membres en ce qui concerne la part des élèves suivant une formation professionnelle, l'échange de bonnes pratiques est important pour augmenter le nombre et le niveau des élèves qui choisissent l'enseignement technique dans les États membres où leur nombre et leur niveau est moindre,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Almeno uno di essi possiede un'adeguata formazione giuridica e almeno un altro un'adeguata formazione tecnica, conformemente al regolamento (CE) n. 1238/2007.

Un membre au moins est qualifié du point de vue juridique et un membre au moins l’est du point de vue technique, conformément au règlement (CE) no 1238/2007.


Il livello minimo, indicato in appresso, non può essere inferiore al livello 3 della struttura dei livelli di formazione di cui all'allegato della decisione 85/368/CEE del Consiglio, del 16 luglio 1985, relativa alla corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale tra gli Stati membri delle Comunità europee , vale a dire al livello di formazione raggiunto nel corso dell'istruzione obbligatoria completata ║da una formazione professionale e una formazione tecnica complementare, oppure da una formazione tecnica scolastica o altra, di livello secondario.

Le niveau minimal des connaissances, tel qu'indiqué ci-dessous, ne peut pas être inférieur au niveau 3 de la structure des niveaux de formation prévu à l'annexe de la décision 85/368/CEE du Conseil du 16 juillet 1985 concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes , c'est-à-dire au niveau atteint par une formation acquise lors de la scolarité obligatoire complétée soit par une formation professionnelle et une formation technique complémentaire, soit par une f ...[+++]


Il livello minimo, indicato in appresso, non può essere inferiore al livello 3 della struttura dei livelli di formazione di cui all'allegato della decisione 85/368/CEE del Consiglio, del 16 luglio 1985, relativa alla corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale tra gli Stati membri delle Comunità europee , vale a dire al livello di formazione raggiunto nel corso dell'istruzione obbligatoria completata ║da una formazione professionale e una formazione tecnica complementare, oppure da una formazione tecnica scolastica o altra, di livello secondario.

Le niveau minimal des connaissances, tel qu'indiqué ci-dessous, ne peut pas être inférieur au niveau 3 de la structure des niveaux de formation prévu à l'annexe de la décision 85/368/CEE du Conseil du 16 juillet 1985 concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes , c'est-à-dire au niveau atteint par une formation acquise lors de la scolarité obligatoire complétée soit par une formation professionnelle et une formation technique complémentaire, soit par une f ...[+++]


In materia di formazione, informazione e diffusione di conoscenze, l'evoluzione e la specializzazione dell'agricoltura e della silvicoltura richiedono un adeguato livello di formazione tecnica ed economica, comprendente conoscenze specialistiche nelle nuove tecnologie dell'informazione, nonché un'adeguata sensibilizzazione in materia di qualità dei prodotti, risultati della ricerca e gestione sostenibile delle risorse naturali, compresi i requisiti di condizionalità e le pratiche produttive compatibili con le esigenze di salvaguardia e valorizzazione del paesaggio e di protezione dell'ambiente.

En ce qui concerne la formation, l'information et la diffusion des connaissances, l'évolution et la spécialisation de l'agriculture et de la sylviculture exigent une formation technique et économique d'un niveau approprié, y compris pour ce qui est des connaissances spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies de l'information, ainsi qu'une prise de conscience suffisante concernant la qualité des produits, les résultats de la recherche et la gestion durable des ressources naturelles, y compris les exigences relatives à l'éco ...[+++]


restauratore di monumenti che sono opere d'arte o artigianato d'arte ("restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel"), ciclo di formazione che ha una durata complessiva di 12 anni se comporta una formazione tecnica secondaria completa nel corso di restauro, oppure da 10 a 12 anni di studi in un corso correlato, più 5 anni di esperienza professionale nel caso di formazione tecnica secondaria completa sancita dal "maturitní zkouška", oppure 8 anni di esperienza professionale nel caso di formazione tecnica secondaria conclusa con l'esame di apprendistato finale.

restaurateur de monuments constituant des oeuvres artisanales ("restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel"), qui représente une formation d'une durée totale de douze ans si le cycle complet d'enseignement technique du secondaire dans la filière restauration est suivi; ou des études d'une durée de dix à douze ans dans un cycle de formation apparenté, plus cinq ans d'expérience professionnelle, si le cycle complet d'enseignement technique du secondaire sanctionné par l'examen "maturitní zkouška" est suivi, ou huit ans d'e ...[+++]


i) le spese relative alla formazione iniziale e continua del loro personale, in particolare per quanto riguarda la formazione tecnica.

i) les frais relatifs à la formation initiale et continue de leurs personnels, notamment en ce qui concerne la formation technique.


w