Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giudice cantonale
Giudice commerciale
Giudice consolare
Giudice del Tribunale commerciale
Giudice del Tribunale delle assicurazioni
Giudice del Tribunale di prima istanza
Giudice del Tribunale distrettuale
Giudice del commercio
Giudice del tribunale del lavoro
Giudice del tribunale di commercio
Giudice delle assicurazioni
Giurisdizione commerciale
Pretore
Tribunale commerciale

Traduction de «giudice del tribunale commerciale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudice commerciale (1) | giudice del Tribunale commerciale (2)

juge commercial (1) | juge commerciale (2) | membre commercial du Tribunal de commerce (3) | juge de commerce (4)


giudice consolare | giudice del commercio | giudice del tribunale di commercio

juge commercial | juge consulaire | juge de commerce


giudice delle assicurazioni (1) | giudice del Tribunale delle assicurazioni (2)

juge des assurances (1) | juge au Tribunal des assurances (2)


giudice del Tribunale di prima istanza (1) | giudice cantonale (2)

juge du Tribunal de première instance (1) | juge cantonal (2) | juge cantonale (3)


giurisdizione commerciale [ tribunale commerciale ]

juridiction commerciale [ tribunal de commerce ]


giudice del Tribunale distrettuale | pretore

juge de district | juge du Tribunal d'arrondissement | juge du Tribunal de district


giudice del tribunale del lavoro

juge de prud'hommes | juge du travail | prud'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laddove il diritto di uno Stato membro preveda l'imposizione di una pena per reati minori da parte di tale autorità e laddove vi sia il diritto a presentare ricorso o la possibilità che il caso sia altrimenti deferito a un giudice o tribunale avente giurisdizione in materia penale, la presente direttiva dovrebbe pertanto applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giudice o tribunale in seguito a ricorso o deferimento.

Lorsque le droit d'un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l'imposition d'une sanction par une telle autorité et qu'il existe soit un droit de recours, soit la possibilité de renvoyer l'affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s'appliquer qu'à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.


dare piena attuazione alle sentenze del Tribunale costituzionale del 3 e del 9 dicembre 2015, in base alle quali i tre giudici che sono stati legittimamente nominati nel mese di ottobre 2015 dalla precedente legislatura possono assumere la loro funzione di giudice del Tribunale costituzionale, e i tre giudici nominati dalla nuova legislatura, senza valida base giuridica, non possono assumere la loro funzione di giudice senza essere stati validamente eletti; pubblicare ed attuare integralmente la sentenza del Tribunale costituzionale ...[+++]

mettent intégralement en œuvre les décisions du Tribunal constitutionnel des 3 et 9 décembre 2015, qui exigent que les trois juges légalement désignés en octobre 2015 par l'assemblée précédente puissent prendre leurs fonctions de juge au Tribunal constitutionnel et que les trois juges désignés par la nouvelle assemblée sans base juridique valable n’occupent pas le poste de juge sans avoir été légitimement nommés; publient et exécutent intégralement la décision rendue par le Tribunal constitutionnel le 9 mars 2016, ainsi que toutes ses décisions ultérieures, et veillent à ce que la publication des décisions futures soit automatique et ne ...[+++]


Detta decisione è altresì soggetta, a intervalli di tempo ragionevoli, a un controllo periodico da parte di un giudice o tribunale, o d'ufficio o su richiesta del minore, del suo difensore o di un'autorità giudiziaria diversa da un giudice o tribunale.

Une telle décision est également soumise, à intervalle raisonnable, à un réexamen périodique par une juridiction, lequel est mené soit d'office, soit à la demande de l'enfant, de l'avocat de l'enfant ou d'une autorité judiciaire autre qu'une juridiction.


Sono stati revocati solo giudici a tempo parziale (retribuiti con onorario) ossia un giudice di tribunale, quattro “recorders” (che siedono in generale una quindicina di giorni all’anno) e otto giudici onorari; in alcuni paesi, l’esecutivo ha l’obbligo, stabilito per legge o per prassi, di seguire la proposta del Consiglio di giustizia relativa alla revoca di un giudice (per esempio ES).

Seuls des juges à temps partiel (rémunérés sur la base d’honoraires) ont été révoqués, à savoir un juge de tribunal, quatre Recorders (siégeant en général une quinzaine de jours par an) et huit juges non professionnels; dans certains pays, l’exécutif a une obligation, établie soit par la loi soit par la pratique, de suivre la proposition présentée par le conseil de la justice concernant la révocation d'un juge (par exemple, ES).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Quando la Corte di giustizia è chiamata a decidere, ai sensi dell'articolo 6 dello statuto, dopo aver consultato il Tribunale, se un giudice del Tribunale non sia più in possesso dei requisiti prescritti ovvero non soddisfi più agli obblighi derivanti dalla sua carica, il presidente del Tribunale invita l'interessato a presentare le sue osservazioni.

1. Lorsque la Cour de justice est appelée, en vertu de l'article 6 du statut, à décider, après consultation du Tribunal, si un juge du Tribunal ne répond plus aux conditions requises ou ne satisfait plus aux obligations découlant de sa charge, le président du Tribunal invite l'intéressé à présenter ses observations.


Il secondo comma precisa tale disposizione generale, che deve applicarsi ai vari tipi di camere giurisdizionali possibili, e definisce le esigenze professionali specifiche cui dovranno soddisfare i candidati alla funzione di giudice del Tribunale del brevetto comunitario.

Le deuxième alinéa précise cette disposition générale devant s'appliquer à tous les types de chambres juridictionnelles possibles et définit les exigences professionnelles spécifiques auxquelles devront satisfaire les candidats à la fonction de juge du Tribunal du brevet communautaire.


Un comitato consultivo da istituire a tal fine esprime parere, prima della decisione di nomina da parte del Consiglio, in merito all'adeguatezza del profilo dei candidati per l'esercizio della funzione di giudice nel Tribunale del brevetto comunitario.

Un comité consultatif créé à cette fin donne, avant la décision de nomination par le Conseil, un avis concernant l'adéquation du profil des candidats pour l'exercice de la fonction de juge du Tribunal du brevet communautaire.


Il comitato istituito dall'articolo 255 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea ha fornito un parere sull'adeguatezza di tale candidato all'esercizio delle funzioni di giudice del Tribunale.

Le comité institué par l'article 255 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne a donné un avis sur l'adéquation de ce candidat à l'exercice des fonctions de juge au Tribunal.


Dimitrios GRATSIAS è nominato giudice del Tribunale per il periodo dal 25 ottobre 2010 al 31 agosto 2016.

M. Dimitrios GRATSIAS est nommé juge au Tribunal pour la période allant du 25 octobre 2010 au 31 août 2016.


Il governo della Grecia ha proposto la candidatura di Dimitrios GRATSIAS per le funzioni di giudice del Tribunale.

Le gouvernement de la Grèce a proposé la candidature de M. Dimitrios GRATSIAS pour les fonctions de juge au Tribunal.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'giudice del tribunale commerciale' ->

Date index: 2023-12-23
w