Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione dell'energia
Deposito
Deposito dei rifiuti
Deposito in magazzini
Immagazzinamento
Immagazzinamento dei dati
Immagazzinamento dei rifiuti
Immagazzinamento del materiale
Immagazzinamento dell'energia
Immagazzinamento di dati
Immagazzinamento di derrate alimentari
Immagazzinamento finale
Impianto di stoccaggio
Località di stoccaggio
Luogo di stoccaggio
Operazione d'immagazzinamento
Spese di immagazzinamento
Stoccaggio
Stoccaggio dell'energia
Tecnica dell'immagazzinamento di energia

Traduction de «immagazzinamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immagazzinamento dei dati | immagazzinamento di dati

entreposage de données | centralisation de données


immagazzinamento dell'energia [ conservazione dell'energia | stoccaggio dell'energia | tecnica dell'immagazzinamento di energia ]

stockage de l'énergie [ conservation de l'énergie ]


immagazzinamento del materiale

emmagasinage du matériel






immagazzinamento di derrate alimentari

stockage des aliments


stoccaggio [ deposito | immagazzinamento | impianto di stoccaggio | località di stoccaggio | luogo di stoccaggio | spese di immagazzinamento ]

stockage [ emmagasinage | entreposage | entrepôt | installation de stockage | lieu de stockage | site de stockage ]


operazione d'immagazzinamento

procédé d'entreposage55PS CH


deposito in magazzini | immagazzinamento

emmagasinage | entreposage | stockage


deposito dei rifiuti [ immagazzinamento dei rifiuti ]

stockage des déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Impianti e sistemi di trasporto continuo — Requisiti di sicurezza e compatibilità elettromagnetica (CEM) per gli impianti di immagazzinamento di prodotti sfusi in sili, serbatoi, recipienti e tramogge

Équipements et systèmes de manutention continue — Prescriptions de sécurité et de CEM pour les équipements de stockage des produits en vrac en silos, soutes, réservoirs et trémies


Macchine ed impianti per la produzione, il trattamento e la lavorazione del vetro piano — Requisiti di sicurezza — Attrezzatura per l’immagazzinamento, la movimentazione e il transporto all’interno della fabbrica

Machines et installations pour la production, le façonnage et la transformation du verre plat — Prescriptions de sécurité — Partie 1: Stockage, manutention et transport à l’intérieur de l’usine


La BEI, che nel piano di investimenti per l'Europa è partner strategico della Commissione, ha già annunciato il prefinanziamento (o "immagazzinamento") di diversi progetti.

La BEI a d'ores et déjà annoncé plusieurs projets à préfinancer (ou à «stocker») dans le cadre du plan d’investissement pour l’Europe, pour lequel elle est le partenaire stratégique de la Commission.


L'autorità competente degli Stati membri interessati approva solo i macelli, i laboratori di sezionamento e gli stabilimenti di trasformazione delle carni ai fini degli articoli 4, 5 e 6 e dell'articolo 11, paragrafo 2, presso i quali la produzione, l'immagazzinamento e la trasformazione delle carni suine fresche e dei preparati e prodotti a base di carni suine, costituiti da o contenenti tali carni suine di cui è autorizzata la spedizione in altri Stati membri e in paesi terzi conformemente alle deroghe previste degli articoli da 4 a 6 e dall'articolo 11, paragrafo 2, siano realizzati separatamente dalla produzione, dall'immagazzinament ...[+++]

L'autorité compétente des États membres concernés n'agrée, pour les besoins des articles 4, 5 et 6 et de l'article 11, paragraphe 2, que les abattoirs, ateliers de découpe et établissements de transformation de viandes dans lesquels la production, l'entreposage et la transformation des viandes de porc, des préparations de viandes de porc et des produits à base de viandes de porc consistant en de telles viandes ou contenant de telles viandes qui peuvent être expédiés vers d'autres États membres et des pays tiers en vertu des dérogations prévues aux articles 4 à 6 et à l'article 11, paragraphe 2, sont séparés de la production, de l'entrepo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I mercati di questi prodotti sono nel pieno della stagione e, per la maggior parte di essi, non esistono possibilità di immagazzinamento né mercati alternativi immediatamente disponibili.

Il s'agit de la pleine saison pour les marchés de ces produits et il n'existe pas de possibilités de stockage pour la plupart, ni de marché de substitution immédiatement disponible.


La Commissione presenta pertanto idee utili a colmare le lacune a livello dell'UE, in tutto il ciclo di vita delle armi, tra cui la produzione, la vendita, la detenzione, il commercio, l'immagazzinamento e la disattivazione, rispettando una lunga tradizione di uso legittimo delle armi da fuoco, come ad esempio in attività quali il tiro sportivo e la caccia.

C'est la raison pour laquelle, afin de remédier aux faiblesses de l'Union, la Commission propose des pistes d'action portant sur chaque étape du cycle de vie des armes, notamment: la production, la vente, la détention, le commerce, le stockage et la neutralisation, tout en préservant les traditions fortes d'utilisation légale des armes comme dans le cadre du tir sportif et de la chasse, par exemple.


È stato dimostrato che, in particolare alla fine della stagione di immagazzinamento, non è più possibile rispettare l'attuale tenore massimo di ocratossina A nel glutine di frumento anche con l'applicazione rigorosa delle buone pratiche relative all'immagazzinamento, probabilmente a causa del cambiamento climatico.

Des données montrent que la teneur maximale en ochratoxine A actuellement applicable au gluten de blé ne peut plus être atteinte, en particulier à la fin de la saison de stockage, malgré l’application rigoureuse de bonnes pratiques, ce qui pourrait s’expliquer par l’évolution des conditions climatiques.


Le autorità garanti della concorrenza ritengono che i problemi cui devono far fronte i piccoli agricoltori in taluni Stati membri debbano essere affrontati incoraggiando una ristrutturazione che vada a vantaggio della concorrenza e il consolidamento del settore agricolo mediante le forme di cooperazione permesse dalle norme in materia di concorrenza e di PAC, per esempio mettendo in comune alcune attività (come la produzione, l’immagazzinamento o il marketing dei prodotti) in maniera equilibrata e provvedendo insieme ad un anello della catena di approvvigionamento (come la trasformazione o la vendita).

Les autorités de la concurrence considèrent que les problèmes rencontrés par les petits agriculteurs dans certains États membres doivent, au contraire, être abordés en encourageant des mesures de restructuration et de consolidation du secteur agricole propices à la concurrence, par le biais de formes de coopération autorisées dans le cadre des règles de concurrence et de la PAC, par exemple par la mise en commun de certaines activités (production, stockage ou commercialisation de produits) d’une manière proportionnée et en intégrant une partie de la valeur dans la chaîne (par exemple, la transformation ou les ventes au détail).


Ricerca, sviluppo e dimostrazione di tecnologie per ridurre drasticamente l'impatto ambientale dei combustibili fossili in vista della creazione di centrali per la produzione di elettricità e/o di calore ad elevato rendimento ed efficaci rispetto ai costi, con emissioni vicino allo zero, grazie alle tecnologie di cattura e immagazzinamento di CO in particolare di immagazzinamento sotterraneo.

Recherche, développement et démonstration de technologies ayant pour but de réduire radicalement les incidences sur l'environnement de la consommation de combustibles fossiles en visant des installations de production d'électricité et/ou de chaleur à haute efficacité, d'un bon rapport coût-efficacité et à taux d'émission proche de zéro, basées sur la captation du CO et sur des technologies de stockage, en particulier de stockage souterrain.


NAMIBIA Programma integrato nel 7° FES settore sanitario 13 500 000 ECU (AIUTO NON RIMBORSABILE) Gli obiettivi specifici del programma sono i seguenti: - miglioramento della gestione e rafforzamento delle infrastrutture finanziarie e amministrative, aumento del personale sanitario e sostegno alle iniziative strategiche (medicina del lavoro, laboratori ecc.); - progetti sanitari regionali integrati in ciascuna delle quattro regioni del paese, riguardanti aspetti quali il decentramento, la gestione, l'amministrazione, le cure sanitarie di base, l'alloggio del personale ecc.); - gestione degli acquisti, immagazzinamento, distribuzione, app ...[+++]

NAMIBIE Programme intégré dans le 7ème FED domaine de la santé 13.500.000 ECU (AIDE NON REMBOURSABLE) Les objectifs spécifiques du programmes sont : - le renforcement de la gestion et de l'infrastructure financière et administrative. Développement du personnel sanitaire; appui aux initiatives stratégiques (médecine du travail, laboratoires, etc.); - projets sanitaires régionaux intégrés dans chacune des quatre régions du pays, couvrant des aspects tels que la décentralisation, gestion, administration, dispense des soins de santé de base, logement du personnel, etc; - gestion des achats, stockage, distribution, approvisionnement et uti ...[+++]


w