Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente chimico
Centrale di depurazione
Chimico
Chimico forense
Chimico industriale
Chimico metallurgico
Composto chimico
Composto chimico inorganico
Corpo chimico
Depuratore
Direttrice di stabilimento
IDA
Impianto chimico
Impianto di depurazione
Impianto di depurazione delle acque
Impianto di depurazione delle acque di scarico
Impianto di depurazione delle acque residuali
Impianto di ritrattamento chimico
Impianto di separazione a scambio chimico
Nomenclatura chimica
Prodotto chimico
Prodotto chimico inorganico
Prodotto chimico minerale
Responsabile di impianto chimico
Responsabile di stabilimento chimico
Sostanza chimica
Stazione di depurazione delle acque

Traduction de «impianto chimico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


direttrice di stabilimento | responsabile di impianto chimico | direttore di stabilimento chimico/direttrice di stabilimento chimico | responsabile di stabilimento chimico

directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques


impianto di separazione a scambio chimico

installation de séparation par échange chimique


impianto di ritrattamento chimico

installation de retraitement chimique


prodotto chimico inorganico [ composto chimico inorganico | prodotto chimico minerale ]

produit chimique inorganique [ produit chimique minéral ]




prodotto chimico [ agente chimico | corpo chimico | nomenclatura chimica | sostanza chimica ]

produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]


operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico/operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico

opérateur de salle de contrôle d'usine chimique | opérateur de salle de contrôle d'usines chimique/opératrice de salle de contrôle d'usines chimique | opératrice de salle de contrôle d'usines chimique


chimico forense | chimico industriale | chimico | chimico metallurgico

chimiste | chimiste de la recherche scientifique


impianto di depurazione delle acque di scarico (1) | impianto di depurazione delle acque (2) | impianto di depurazione (3) | impianto di depurazione delle acque residuali (4) | stazione di depurazione delle acque (5) | depuratore (6) | centrale di depurazione (7) [ IDA ]

station d'épuration (1) | installation d'épuration des eaux résiduaires (2) | station publique d'épuration des eaux usées (3) | station d'épuration des eaux (4) [ STEP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva Seveso II, e prima di essa la direttiva Seveso I, furono introdotte in seguito ad un grave incidente presso un impianto chimico a Seveso (Italia) nel 1976.

La directive Seveso II, et la directive Seveso I qui l'a précédée, ont été établies à la suite d'un accident majeur survenu dans une installation chimique à Seveso (Italie) en 1976.


La direttiva e il suo predecessore, Seveso I (direttiva 82/501/CEE), sono state elaborate in seguito a un grave incidente avvenuto nel 1976 in un impianto chimico di Seveso.

La directive, et la directive Seveso I (82/501/CEE) qui l'a précédée, ont été établies à la suite d'un accident majeur survenu dans une installation chimique à Seveso en Italie en 1976.


11". presenza di sostanze pericolose", la presenza, reale o prevista, di sostanze pericolose nello stabilimento, oppure la presenza di sostanze pericolose che si reputa possano essere generate, in caso di perdita del controllo di un processo chimico industriale o in occasione di un altro incidente grave in un deposito o in un impianto, in quantità pari o superiori ai limiti previsti nelle parti 1 e 2 dell'allegato I;

11". présence de substances dangereuses": la présence réelle ou anticipée de substances dangereuses dans l'établissement, ou la présence de substances dangereuses dont on suppose qu'elles seraient produites en cas de perte de contrôle d'un processus chimique ou à la suite d'un autre incident grave dans une aire de stockage ou dans une installation, dans des quantités égales ou supérieures aux seuils fixés dans les parties 1 et 2 de l'annexe I;


Negli ultimi giorni abbiamo assistito a un’altra calamità che si è abbattuta sulla Galizia: l’inquinamento del fiume Umia, contaminato da un impianto chimico.

Nous avons assisté ces derniers jours à une autre catastrophe en Galice: la pollution de l’Umia par une industrie chimique, dont l’installation le long même de la rivière n’aurait jamais dû être autorisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ex impianto chimico ENICHEM di Manfredonia è contaminato con rifiuti pericolosi, e due vicine discariche (a Pariti I e a Conte di Troia) rappresentano un rischio per l'ambiente, poiché non esiste un efficace controllo sul percolato.

Le site de l'ancienne usine chimique ENICHEM à Manfedonia est contaminé par la présence de déchets dangereux et deux décharges voisines (Pariti I et Conte di Troia) représentent un risque pour l'environnement, aucun contrôle efficace des lixiviats n'étant effectué.


Fatte salve le disposizioni della direttiva del Consiglio 67/548/CEE e della direttiva 1999/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in materia di etichettatura di sostanze e preparati pericolosi, i veicoli a motore coperti dall'articolo 2 della presente direttiva, se dotati di un impianto di condizionamento d'aria destinato a contenere gas fluorurati ad effetto serra, non vengono immessi sul mercato se il nome chimico dei gas fluorurati ad effetto serra non è indicato mediante un'etichetta che impiega la nomenclatura industriale ...[+++]

Sans préjudice des dispositions concernant l'étiquetage des substances et préparations dangereuses figurant dans la directive 67/548/CEE du Conseil et la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil, les véhicules à moteur visés à l'article 2 de la présente directive, s'ils sont équipés d'un système de climatisation destiné à contenir des gaz à effet de serre fluorés, ne sont mis sur le marché que si le nom chimique de ces gaz est mentionné au moyen d'une étiquette utilisant la nomenclature reconnue dans l'industrie.


Le Consiglio ha incaricato il Comitato dei Rappresentanti Permanenti di proseguire l'esame della proposta al fine di risolvere le questioni in sospeso, in particolare per quanto riguarda le modifiche proposte relative all'inclusione nel campo di applicazione della direttiva del nitrato di ammonio che è stato all'origine dell'esplosione del 21 settembre scorso nell'impianto chimico AZF a Tolosa.

Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre l'examen de la proposition en vue de résoudre les questions en suspens, notamment en ce qui concerne les amendements proposés relatifs à l'inclusion dans le champ d'application de la directive du nitrate d'ammonium qui a été à l'origine de l'explosion survenue le 21 septembre dernier sur le site de l'usine chimique AZF à Toulouse.


A Rodano (Milano) esistono tre discariche utilizzate per lo smaltimento del nerofumo (miscela prodotta dalla combustione di idrocarburi liquidi come il cherosene) sul sito di un vecchio impianto chimico.

Le second cas concerne trois décharges utilisées pour l'élimination de noir de fumée (un mélange obtenu par la combustion d'hydrocarbures liquides, par exemple le kérosène) à Rodano (Milan) sur le site d'une ancienne usine chimique.


"rigenerazione", il ritrattamento e la valorizzazione di un gas fluorurato ad effetto serra recuperato attraverso operazioni quali filtrazione, essiccazione, distillazione e trattamento chimico, allo scopo di riportare la sostanza a un determinato standard di rendimento. Ciò spesso comporta un trattamento esterno al sito in un impianto centralizzato;

"régénération": le retraitement et la remise aux normes d'un gaz à effet de serre fluoré récupéré, au moyen d'opérations telles que filtrage, séchage, distillation et traitement chimique, afin de restituer à la substance des caractéristiques opérationnelles déterminées; souvent le traitement a lieu hors site, c'est-à-dire dans une installation centrale;


Le condizioni d'installazione del nuovo tipo di impianto antincendio dipendono dal tipo di edificio in cui essa deve essere effettuata e dall'uso a cui l'edificio è adibito (ufficio, impianto chimico, ospedale ecc.).

L'installation de ce nouveau système est fonction du type de bâtiment auquel il est destiné, ainsi que de l'affectation de ce dernier (bureaux, usine chimique, hôpital, etc.).


w