Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Il trasgredire la legge
Infrazione al codice della strada
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla LDDS
Infrazione alla LStup
Infrazione alla legge
Infrazione alla legge sugli stupefacenti
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione del diritto comunitario
Infrazione stradale
Modalità d'applicazione delle leggi
Persistenza dell'infrazione
Protrazióne dell'infrazione
Reato connesso agli stupefacenti
Reato connesso alla droga
Reato di droga
Reato in materia di circolazione stradale
Reato in materia di droga
Reato in materia di stupefacenti
Reato legato agli stupefacenti
Reato legato alla droga
Reato previsto dalla legge sugli stupefacenti
Reato stradale
Validità della legge
Violazione del codice della strada
Violazione del diritto comunitario
Violazione del diritto dell'UE
Violazione del diritto dell'Unione europea
Violazione del trattato CE
Violazione della legge
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Traduction de «infrazione alla legge » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrazione alla legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri | infrazione alla LDDS

infraction à la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers | infraction à la LSEE


infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR


reato legato agli stupefacenti | reato legato alla droga | reato connesso agli stupefacenti | reato connesso alla droga | reato in materia di stupefacenti | reato in materia di droga | reato di droga | reato previsto dalla legge sugli stupefacenti | infrazione alla legge sugli stupefacenti | infrazione alla LStup

infraction liée aux stupéfiants | délit lié à la drogue | infraction en matière de stupéfiants | infraction en matière de drogues | infraction à la loi sur les stupéfiants | infraction à la LStup | délit contre la LStup


il trasgredire la legge | infrazione alla legge | violazione della legge

transgression de la loi


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


violazione del diritto dell'UE [ infrazione del diritto comunitario | violazione del diritto comunitario | violazione del diritto dell'Unione europea | violazione del trattato CE ]

violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]


persistenza dell'infrazione | protrazióne dell'infrazione

persistance de l'infraction


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


infrazione al codice della strada | infrazione stradale

infraction routière


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 26 luglio 2017 il collegio dei commissari ha deciso di avviare la procedura d'infrazione non appena fosse entrata in vigore la legge sulla composizione dei tribunali ordinari, che era già stata adottata dal parlamento polacco ed era in attesa di pubblicazione nella Gazzetta ufficiale polacca.

Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.


Mercoledì 26 luglio il Collegio dei Commissari ha deciso di avviare un procedimento d'infrazione non appena fosse stata pubblicata la legge sui tribunali ordinari.

Le collège des commissaires a décidé, mercredi 26 juillet, d'engager cette procédure d'infraction dès que serait publiée la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun.


Dopo che, venerdì 28 luglio, la Polonia ha pubblicato in Gazzetta ufficiale la legge sull'organizzazione dei tribunali ordinari, la Commissione europea ha avviato un procedimento d'infrazione nei suoi confronti inviandole la lettera di messa in mora.

La Commission européenne a engagé une procédure d'infraction contre la Pologne en adressant à celle-ci une lettre de mise en demeure, à la suite de la publication de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun au Journal officiel polonais, le vendredi 28 juillet.


La Commissione europea ha avviato oggi un procedimento di infrazione contro l'Austria in merito all'applicazione della "legge austriaca per combattere il dumping sociale e salariale" (in tedesco — Lohn- und Sozialdumping-Bekämpfungsgesetz) nel settore del trasporto su strada.

La Commission européenne a engagé aujourd'hui une procédure d'infraction contre l'Autriche concernant l'application de la loi autrichienne visant à lutter contre le dumping social et salarial («Lohn- und Sozialdumping-Bekämpfungsgesetz») dans le secteur du transport routier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che il procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso la richiesta dell'Ispettore generale polacco per il trasporto stradale di revocare l'immunità di Bolesław G. Piecha, deputato al Parlamento europeo eletto per la Polonia, per quanto riguarda un'infrazione ai sensi dell'articolo 92a del codice delle contravvenzioni del 20 maggio 1971, in combinato disposto con l'articolo 20, paragrafo 1, della legge del 20 giugno 1997 ...[+++]

considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspecteur général polonais du transport routier demandant la levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des contraventions du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépassement de la vitesse autorisée dans une agglomération.


9. condanna con la massima fermezza la corruzione e l'evasione fiscale da parte delle imprese, e sostiene che la Commissione debba operare una distinzione più chiara tra 1) le attività di beneficienza, 2) l'azione sociale delle imprese e 3) l'azione antisociale delle imprese, ad esempio il ricorso al lavoro minorile forzato; condanna duramente l'azione antisociale delle imprese e ritiene che occorra esercitare maggiori pressioni sui paesi affinché traspongano le norme internazionali nel diritto nazionale e le applichino; respinge tuttavia una condanna assoluta delle imprese in generale sulla base di pratiche sleali e d'infrazione ...[+++]

9. condamne, dans les termes les plus sévères, la corruption et la fraude fiscale dans l’entreprise; maintient cependant que la Commission devrait mieux distinguer entre action philanthropique (1), action sociale de l’entreprise (2) et action antisociale de l’entreprise (3), un exemple de cette dernière étant le recours à une main-d’œuvre infantile contrainte; condamne fermement toute action antisociale de la part des entreprises; estime qu’il faut exercer une pression plus forte sur les pays afin qu’ils transposent dans leur droit les normes internationales et qu’ils les appliquent; rejette néanmoins une condamnation en bloc des entreprises en général, sur la base de pratiques déloyales et d’infractions ...[+++]


13. è del parere che le circostanze che hanno dato luogo all'apertura della procedura d'infrazione della Commissione e di conseguenza alla denuncia al Mediatore europeo sollevino interrogativi seri relativamente all'applicazione, in tale periodo, da parte di uno Stato membro, in questo caso l'Austria, della direttiva 85/337/CEE; riconosce che la revisione del 2009 della legge federale austriaca che attua la direttiva VIA ha tenuto debitamente conto, tra l'altro, dei risul ...[+++]

13. considère que les circonstances qui ont donné lieu à l'ouverture de la procédure d'infraction de la Commission et, par conséquent, à la plainte auprès du Médiateur européen, soulèvent d'importantes questions concernant la mise en œuvre par un État membre, dans ce cas l'Autriche, de la directive 85/337/CEE à cette époque; se félicite de ce que la révision de 2009 de la loi fédérale autrichienne transposant la directive «EIE» a dûment tenu compte, entre autres, des conclusions de la procédure d'infraction en question, mettant ainsi la législation autrichienne en conformité avec le droit européen à cet égard;


(HU) Nella proposta di risoluzione, i colleghi hanno chiesto che la Commissione europea tenga conto anche delle disposizioni della Carta dei diritti fondamentali nella sua analisi della legge ungherese sui media e che sia avviata una procedura d’infrazione contro l’Ungheria nel caso in cui quest’ultima non dovesse modificare la legge come richiesto entro un termine stabilito.

– (HU) Dans leur proposition de résolution, mes collègues demandent que la Commission européenne tienne également compte des dispositions de la Charte des droits fondamentaux lors de l’examen de la loi hongroise sur les médias, et qu’une procédure d’infraction soit lancée à l’encontre de la Hongrie si le gouvernement ne modifie pas la loi comme demandé, dans les délais prescrits.


Oltre a essere un residuo di schiavitù nei giorni nostri, la tratta costituisce una continua sfida e infrazione della legge ed è collegata ad altre pratiche criminali, come il riciclo di denaro sporco, la violenza, il contrabbando, la prostituzione, l’evasione fiscale, la frode e il lavoro forzato.

Par ailleurs, résurgence moderne de l’esclavage, la traite des femmes continue à défier et à violer nos lois et est associée à d’autres pratiques criminelles telles que le blanchiment d’argent, la violence, les trafics en tout genre, la prostitution, l’évasion fiscale, la fraude et le travail forcé.


7. La commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità ha discusso sulla questione se fosse o meno pertinente, al momento di pronunciarsi su una richiesta di revoca dell'immunità di un deputato, tener conto del fatto che le legislazioni degli Stati membri diversi dallo Stato d'origine del deputato prevedano sanzioni meno severe per l'atto che gli è imputato - o non lo considerino nemmeno come un'infrazione alla legge.

7. La commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités a débattu de la question de savoir s'il était ou non pertinent, lorsqu'il y a lieu de se prononcer sur une demande de levée de l'immunité d'un député, de prendre en compte le fait que les législations des Etats membres autres que l'Etat d'origine du député prévoient des sanctions moins sévères pour l'acte qui lui est reproché -ou même ne le considèrent pas comme une infraction à la loi.


w