11. invita la Commissione a introdurre specifiche disposizioni amministrative pe
r i procedimenti di infrazione basati sull'articolo 258 del TFUE, onde prevenire qualsiasi rischio di abuso di potere e decisioni arbitrarie; ritiene che tale di
sposizione dovrebbe disciplinare l'insieme dei rapporti tra la Commissione e il cittadino o l'impresa che presenta una denuncia suscettibile di dar luogo a una procedura d'infrazione, rafforzando così innanzitutto la posizione del singolo denunciante; considera particolarmente opportuno che siano
...[+++] fornite alla commissione per le petizioni del Parlamento informazioni chiare sullo stato di avanzamento delle procedure di infrazione che hanno rilevanza per le petizioni in sospeso, in modo da garantire il controllo parlamentare del diritto fondamentale di petizione dinanzi al Parlamento europeo; 11. invite la Commission à introduire des dispositions administratives spécifiques concerna
nt les procédures d'infraction sur la base de l'article 258 du traité FUE, afin d'empêcher toute possibilité d'abus de pouvoir et de décisions arbitraires; estime qu'une telle disposition devrait réglementer la totalité de la relation entre la Commission et les citoyens ou les entreprises qui déposent une plainte aboutissant potentiellement à une procédure d'infraction, et ainsi renforcer avant tout la position du plaignant individuel; estime en particulier approprié que la commission des pétitions du Parlement soit clairement informée des étapes
...[+++] atteintes dans les procédures d'infraction couvertes par une pétition ouverte de façon à garantir le contrôle parlementaire du droit fondamental de pétition du Parlement européen;