Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
Azione disciplinare
Diritto disciplinare
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Indagine disciplinare
Opporsi alla procedura della multa disciplinare
Pena disciplinare
Procedimento disciplinare
Procedura del reclamo disciplinare
Procedura disciplinare
Procedura disciplinare dinnanzi al tribunale
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Procedura prescritta in materia disciplinare
Punizione disciplinare
Sanzione disciplinare
Termine della procedura

Traduction de «procedura disciplinare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura disciplinare [ azione disciplinare | diritto disciplinare | indagine disciplinare | procedimento disciplinare ]

procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]


procedura disciplinare dinnanzi al tribunale

procédure de recours disciplinaire au tribunal


procedimento disciplinare | procedura disciplinare

procédure disciplinaire


procedura prescritta in materia disciplinare

formalités prescrites en matière disciplinaire


procedura del reclamo disciplinare

procédure de recours disciplinaire


opporsi alla procedura della multa disciplinare

s'opposer à la procédure de l'amende d'ordre


pena disciplinare | punizione disciplinare | sanzione disciplinare

punition disciplinaire


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La responsabilità degli ordinatori deve essere totale per quanto riguarda tutte le operazioni di entrata e di spesa eseguite sotto la loro autorità, operazioni di cui devono rispondere anche, se del caso, nell'ambito di una procedura disciplinare.

La responsabilisation des ordonnateurs est totale en ce qui concerne l'ensemble des opérations de recettes et de dépenses effectuées sous leur autorité, opérations dont ils doivent rendre compte, y compris, le cas échéant, dans le cadre de procédures disciplinaires.


La responsabilità degli ordinatori dovrebbe essere totale per quanto riguarda tutte le operazioni di entrata e di spesa eseguite sotto la loro autorità, operazioni di cui dovrebbero rispondere anche, se del caso, nell’ambito di una procedura disciplinare.

La responsabilité des ordonnateurs devrait être totale en ce qui concerne l’ensemble des opérations de recettes et de dépenses effectuées sous leur autorité, opérations dont ils devraient rendre compte, y compris, le cas échéant, dans le cadre des procédures disciplinaires.


Qualsiasi decisione di avviare una procedura disciplinare nei confronti del direttore generale a norma dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera c), dell’allegato IX dello statuto, viene adottata con decisione motivata della Commissione, previa consultazione del comitato di vigilanza.

Toute décision relative à l’ouverture d’une procédure disciplinaire à l’encontre du directeur général au titre de l’article 3, paragraphe 1, point c), de l’annexe IX du statut est prise par décision motivée de la Commission, après consultation du comité de surveillance.


Qualsiasi decisione di avviare una procedura disciplinare nei confronti del direttore generale a norma dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera c), dell’allegato IX dello statuto, viene adottata con decisione motivata della Commissione, previa consultazione del comitato di vigilanza.

Toute décision relative à l’ouverture d’une procédure disciplinaire à l’encontre du directeur général au titre de l’article 3, paragraphe 1, point c), de l’annexe IX du statut est prise par décision motivée de la Commission, après consultation du comité de surveillance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In presenza di tali elementi, l’istituzione in questione è tenuta ad adottare gli opportuni provvedimenti, in particolare procedendo ad un’indagine amministrativa, al fine di accertare i fatti all’origine delle doglianze, in collaborazione con l’autore di queste ultime, in mancanza dei quali essa non può prendere una posizione definitiva, in particolare sulla questione se la denuncia debba essere archiviata oppure se sia necessario avviare una procedura disciplinare e, eventualmente, se debbano essere adottate sanzioni disciplinari.

En présence de tels éléments, il appartient à l’institution en cause de prendre les mesures appropriées, notamment en faisant procéder à une enquête administrative, afin d’établir les faits à l’origine de la plainte, en collaboration avec l’auteur de celle-ci, à défaut de quoi elle ne peut prendre une position définitive, notamment, sur le point de savoir si la plainte doit être classée sans suite ou si une procédure disciplinaire doit être ouverte et, le cas échéant, s’il y a lieu de prendre des sanctions disciplinaires.


1. Previo espletamento della procedura disciplinare prevista nell’allegato IX dello statuto del personale, il Consiglio può porre termine al servizio del direttore o di un vicedirettore senza preavviso per motivi disciplinari, a norma dell’articolo 49 del regime, in caso di grave mancanza agli obblighi ai quali è tenuto il direttore o un vicedirettore, commessa volontariamente o per negligenza.

1. Après accomplissement de la procédure disciplinaire prévue à l’annexe IX du statut, l’engagement peut être résilié sans préavis par le Conseil pour motif disciplinaire en vertu de l’article 49 du régime, en cas de manquement grave aux obligations auxquelles le directeur ou un directeur adjoint est tenu, commis volontairement ou par négligence.


Questi ultimi devono essere pienamente responsabili per tutte le operazioni di entrata e di spesa eseguite sotto la loro autorità e devono rispondere di tali operazioni anche, se del caso, mediante procedura disciplinare.

La responsabilité de ceux-ci est totale en ce qui concerne l'ensemble des opérations de recettes et de dépenses effectuées sous leur autorité, opérations dont ils doivent rendre compte, y compris, le cas échéant, dans le cadre des procédures disciplinaires.


Sulla base del parere di quest'istanza, il direttore decide l'avvio di una procedura disciplinare o pecuniaria.

Sur la base de l'avis de cette instance, le directeur décide de l'engagement d'une procédure disciplinaire ou pécuniaire.


La responsabilità degli ordinatori deve essere totale per quanto riguarda tutte le operazioni di entrata e di spesa eseguite sotto la loro autorità, operazioni di cui devono rispondere anche, se del caso, nell'ambito di una procedura disciplinare.

La responsabilisation des ordonnateurs est totale en ce qui concerne l'ensemble des opérations de recettes et de dépenses effectuées sous leur autorité, opérations dont ils doivent rendre compte, y compris, le cas échéant, dans le cadre de procédures disciplinaires.


Ogni violazione di tale norma sarà oggetto di un'inchiesta condotta sotto l'autorità del presidente del Parlamento e, se del caso, di una procedura disciplinare conformemente allo statuto dei funzionari.

Tout contrevenant à cette règle fait l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du président du Parlement européen et, le cas échéant, d'une procédure disciplinaire conformément au statut des fonctionnaires.


w