Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione disciplinare
Commissione d'inchiesta
Commissione d'indagine
Commissione inquirente
Diritto disciplinare
Disciplinare la residenza
Disciplinare le condizioni di residenza
Disciplinare le condizioni di soggiorno
Indagine annuale
Indagine campionaria sperimentale
Indagine congiunturale
Indagine conoscitiva
Indagine disciplinare
Indagine economica
Indagine esplorativa
Indagine pilota
Indagine quinquennale
Indagine semestrale
Indagine sperimentale
Infrazione disciplinare
Mancanza disciplinare
Misura disciplinare
Pena disciplinare
Procedimento disciplinare
Procedura d'indagine conoscitiva
Procedura disciplinare
Punizione disciplinare
Regolare il soggiorno
Sanzione disciplinare
Sviluppare la strategia di indagine

Traduction de «indagine disciplinare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura disciplinare [ azione disciplinare | diritto disciplinare | indagine disciplinare | procedimento disciplinare ]

procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]


indagine economica [ indagine annuale | indagine congiunturale | indagine quinquennale | indagine semestrale ]

enquête économique [ enquête de conjoncture ]


pena disciplinare | punizione disciplinare | sanzione disciplinare

punition disciplinaire


regolare il soggiorno | disciplinare la residenza | disciplinare le condizioni di residenza | disciplinare le condizioni di soggiorno

régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence


sanzione disciplinare | pena disciplinare | misura disciplinare

sanction disciplinaire | peine disciplinaire | mesure disciplinaire


indagine campionaria sperimentale | indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale

enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote


procedura d'indagine conoscitiva | indagine conoscitiva

procédure d'audition | audition


infrazione disciplinare | mancanza disciplinare

faute disciplinaire | infraction disciplinaire


commissione d'inchiesta [ commissione d'indagine | commissione inquirente ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]


sviluppare la strategia di indagine

élaborer une stratégie d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) esercita effettivi poteri di supervisione, indagine, intervento e verifica e ha il potere di segnalare le violazioni di legge connesse alla presente direttiva ai fini di un'azione giudiziaria o disciplinare, a seconda dei casi;

(b) exerce des pouvoirs effectifs de contrôle, d’investigation, d’intervention et d’examen, et est habilitée à signaler des infractions à la législation relative à la présente directive en vue d’engager une action judiciaire ou disciplinaire, le cas échéant;


Peraltro, neanche le disposizioni che regolano le indagini amministrative, riportate all’allegato IX dello Statuto, intitolato «procedimento disciplinare» e applicabile agli agenti temporanei in forza dell’articolo 50 bis del suddetto regime, prevedono l’obbligo di comunicare all’interessato l’integralità del rapporto di indagine.

Par ailleurs, les dispositions régissant les enquêtes administratives, figurant à l’annexe IX du statut, intitulée « Procédure disciplinaire » et applicable aux agents temporaires en vertu de l’article 50 bis dudit régime, ne prévoient pas non plus l’obligation de communiquer la totalité du rapport d’enquête à l’intéressé.


Qualora in conseguenza di un'indagine amministrativa un funzionario sia sospeso dal servizio per oltre sei mesi, l'autorità che ha il potere di nomina può avviare una procedura disciplinare".

Si un fonctionnaire est suspendu de ses fonctions pendant plus de six mois dans le cadre d'une enquête administrative, l'autorité investie du pouvoir de nomination est habilitée à engager une procédure disciplinaire".


In presenza di tali elementi, l’istituzione in questione è tenuta ad adottare gli opportuni provvedimenti, in particolare procedendo ad un’indagine amministrativa, al fine di accertare i fatti all’origine delle doglianze, in collaborazione con l’autore di queste ultime, in mancanza dei quali essa non può prendere una posizione definitiva, in particolare sulla questione se la denuncia debba essere archiviata oppure se sia necessario avviare una procedura disciplinare e, eventualmente, se debbano essere adottate sanzioni disciplinari.

En présence de tels éléments, il appartient à l’institution en cause de prendre les mesures appropriées, notamment en faisant procéder à une enquête administrative, afin d’établir les faits à l’origine de la plainte, en collaboration avec l’auteur de celle-ci, à défaut de quoi elle ne peut prendre une position définitive, notamment, sur le point de savoir si la plainte doit être classée sans suite ou si une procédure disciplinaire doit être ouverte et, le cas échéant, s’il y a lieu de prendre des sanctions disciplinaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. sostiene i risultati dell'indagine settoriale sui servizi bancari al dettaglio, secondo cui la condivisione dei dati sui crediti tende ad avere effetti economici positivi, aumenta la concorrenza e avvantaggia i nuovi operatori sul mercato, riducendo l'asimmetria dell'informazione tra la banca e il cliente, agendo quale sistema per disciplinare l'assunzione di prestiti, riducendo i problemi della selezione contraria e promuovendo la mobilità del cliente; ritiene che garantire l'accesso ai dati sui crediti, sia positivi che negativ ...[+++]

33. souscrit aux conclusions de l'enquête sectorielle sur la banque de détail selon lesquelles le partage des informations sur les crédits a tendance à exercer une incidence économique positive en augmentant la concurrence et en profitant aux nouveaux venus sur le marché, en réduisant l'asymétrie des informations entre la banque et le client, en agissant comme un mécanisme disciplinant les emprunteurs, en réduisant les problèmes de sélection discriminatoire et en promouvant la mobilité des consommateurs; estime que l'octroi d'un accès aux données tant positives que négatives sur les crédits peut jouer un rôle central en contribuant à l' ...[+++]


Nel comunicato stampa, all’inizio l’OLAF dichiara su questo caso: “abbiamo presentato un fascicolo alle autorità giudiziarie del Lussemburgo”, per poi aggiungere “in questo contesto l’OLAF ha raccomandato alla Corte dei conti europea di aprire un’indagine disciplinare a carico di queste persone e di avviare le procedure di recupero per gli importi in questione”.

Lorsque je lis ce que l’OLAF déclare sur cette affaire dans sa déclaration de presse, il dit d’abord : nous avons remis un dossier aux autorités judiciaires du Luxembourg et l’OLAF dit même : "Dans ce contexte, l'OLAF a recommandé à la Cour des comptes l'ouverture d'une enquête disciplinaire à charge de ces personnes et d'entamer des procédures de recouvrement des montants en cause".


Occorre inoltre sottolineare che l'efficacia del seguito sul piano disciplinare delle indagini interne richiede che gli agenti dell'Ufficio tengano conto, nel loro lavoro di indagine, delle particolarità proprie del diritto disciplinare.

Il y a lieu de souligner, par ailleurs, que l'efficacité du suivi disciplinaire des enquêtes internes appelle à une prise en compte, au niveau du travail d'investigation des agents de l'Office, des particularités propres au droit disciplinaire.


Dato che le istituzioni, gli organi e gli organismi dispongono di poteri generali d'indagine in materia disciplinare e hanno responsabilità proprie [42], è necessario delimitare la portata delle attività dell'Ufficio per preservarne le competenze in caso di sovrapposizione.

Etant donné que les institutions, organes et organismes disposent d'une compétence générale d'enquête en matière disciplinaire et d'une responsabilité propre [42], il est nécessaire de délimiter le périmètre des activités de l'Office, afin d'assurer que ses compétences soient préservées en cas d'éventuels chevauchements de compétence.


La Commissione si è finora decisa ad avviare un'indagine disciplinare solo in un caso.

Jusqu'à présent, la Commission n'a décidé de procéder à une enquête disciplinaire que dans un cas.


Il Consiglio ha incaricato gli organi competenti di esaminare le possibili soluzioni convenendo una definizione di indagine penale, in quanto il progetto di convenzione è inteso a disciplinare solo le intercettazioni effettuate nell'ambito di un'indagine penale.

Le Conseil a chargé ses organes compétents d'examiner des solutions possibles en s'entendant sur une définition d'une "enquête pénale", étant donné que le projet de Convention est uniquement destiné à couvrir les interceptions effectuées dans le cadre d'une enquête pénale.


w