Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcio d'inizio
Dare inizio alla gara
Data di inizio della rimessa in vendita
Data di inizio della vendita
Disponibilità iniziali
Documentazione di gara
Documenti della gara d'appalto
Documenti di gara
Fascicolo di gara
Fascicolo relativo al bando di gara
Gestire i processi della gara d'appalto
Giacenze all'inizio della campagna
Inizio dell'esecuzione della pena
Inizio della campagna
Inizio della funzione della mestruzione
Inizio della gara
Inizio della pena
Inizio della stagione
Menarca
Scorte all'inizio della campagna
Scorte iniziali

Traduction de «inizio della gara » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calcio d'inizio | inizio della gara

coup d'envoi | début du match


documentazione di gara | documenti della gara d'appalto | documenti di gara | fascicolo di gara | fascicolo relativo al bando di gara

documentation relative à l'appel d'offres | documents d'appel à la concurrence | dossier d'appel d'offres


inizio della pena | inizio dell'esecuzione della pena

début de la peine | commencement de l'exécution de la peine




inizio della campagna | inizio della stagione

début de campagne


disponibilità iniziali | giacenze all'inizio della campagna | scorte all'inizio della campagna | scorte iniziali

stock de début | stock initial


menarca | inizio della funzione della mestruzione

ménarche/ménarque | apparition des premières règles


data di inizio della rimessa in vendita

date de remise à l'office


data di inizio della vendita

date de mise à l'office | date d'office


gestire i processi della gara d'appalto

gérer des procédures d'appels d'offres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, i documenti di gara, compreso il capitolato d'oneri completo, devono essere messi a disposizione per via elettronica sin dall'inizio della procedura, anche nel caso delle procedure a due fasi, tranne in casi giustificati.

En particulier, les documents de marché, notamment le cahier des charges, devraient être mis à disposition par voie électronique dès le début de la procédure, y compris en cas de procédure en deux étapes, sauf dans des cas justifiés.


La gara d'appalto della prima fase (la cosiddetta 'valutazione delle carenze' prevista dalla Carta stradale) è stata indetta all'inizio del 2002 e dovrebbe prendere il via nel maggio 2002.

L'appel d'offres concernant la première étape (ou «évaluation de l'écart» selon la feuille de route EDIS) a été lancé au début de 2002 et devrait débuter en mai 2002.


otto mesi dopo l’inizio della procedura, contrariamente a quanto indicato sul bando di gara stesso, l’autorità concedente ha invitato unicamente quattordici candidati a presentare personalmente i loro progetti sotto il profilo sociale e della sicurezza, in quanto questi avrebbero soddisfatto appieno i requisiti minimi per ottenere la concessione; tuttavia, quindici mesi dopo l’inizio della procedura, l’autorità stessa ha comunicato che nessun candidat ...[+++]

que, contrairement à l’appel d’offres, l’autorité concédante n’a invité, huit mois après le début de la procédure, que 14 candidats concessionnaires à une présentation personnelle de leurs concepts en matière de questions sociales et de sécurité, parce que ces candidats satisfaisaient à l’intégralité des conditions minimales mais a indiqué 15 mois après le début de la procédure qu’aucun candidat n’avait établi, sous une «forme vérifiable», qu’il satisfaisait aux conditions minimales,


La descrizione dei servizi da prestare è resa pubblica tramite un bando di gara prima dell’inizio della procedura di aggiudicazione.

La description des services devant faire l’objet des marchés est rendue publique dans un avis de marché avant le commencement de la procédure d’adjudication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La descrizione dei servizi da prestare è resa pubblica tramite un bando di gara prima dell’inizio della procedura di aggiudicazione.

La description des services devant faire l’objet des marchés est rendue publique dans un avis de marché avant le commencement de la procédure d’adjudication.


La Commissione conclude, per tale motivo, che detta condizione non ha comportato una riduzione del prezzo di acquisto e non era idonea a scoraggiare alcun potenziale acquirente dal presentare un’offerta; detta condizione non comportava, infatti, alcun onere, circostanza questa chiara fin dall’inizio ai potenziali acquirenti alla luce della formulazione dei documenti della gara. La sua previsione non ha comportato, quindi, alcuna perdita di risorse per lo Stato.

La Commission en conclut que puisqu’elle ne constituait pas une obligation onéreuse et que cela était clair pour tous les acheteurs potentiels du fait de la formulation dans le dossier de l’appel d’offres, cette condition n’a pas eu pour effet de faire baisser le prix d’achat et n’était pas destinée à dissuader des investisseurs potentiels de faire une offre, et qu’elle n’a pas entraîné de perte de ressources pour l’État.


In riferimento all’utilizzo della linea di bilancio A-3046, nelle prossime settimane, sulla Gazzetta ufficiale, sarà pubblicata una comunicazione preliminare che annuncerà l’imminente lancio del bando di gara aperto, cui seguirà a breve l’inizio della gara stessa.

Concernant l'utilisation de la ligne budgétaire A-3046, une note préalable annonçant le prochain appel d'offres ouvert sera publiée dans les semaines à venir au Journal officiel ; elle sera suivie peu après par ledit appel d'offres.


Durata del contratto: La durata del contratto (convenzione di concessione del servizio pubblico) è di tre anni decorrenti dalla data prevista per l'inizio della prestazione dei servizi aerei indicata all'articolo 2 del presente bando di gara.

Durée du contrat: La durée du contrat (convention de délégation de service public) est de trois ans à compter de la date prévue pour le début de l'exploitation des services aériens mentionnée au titre 2 du présent appel d'offres.


È in fase di preparazione la seconda gara d'appalto per un contratto di 10 milioni di euro destinati alle nuove sottostazioni elettriche; il lancio della gara è previsto per l'inizio del 2002.

Un second appel d'offres concernant un contrat de 10 millions d'euros pour de nouvelles sous-stations d'électricité est en préparation et devrait être lancé début 2002.


(f) quando un ente pubblica un avviso di appalto previsto a norma dell'articolo 147 con uno dei mezzi elettronici di cui all'appendice 2 del presente allegato e la documentazione completa di gara è disponibile per via elettronica sin dall'inizio della pubblicazione dell'avviso.

f) si, conformément à l'article 147, une entité publie un avis de projet de marché dans l'un des médias électroniques énumérés à l'appendice 2 de la présente annexe, et que l'ensemble de la documentation relative à l'appel d'offres est disponible en version électronique depuis le début de la publication de l'avis.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'inizio della gara' ->

Date index: 2024-01-22
w