In generale, un impegno particolare è stato garantito, da parte sia delle autorità regionali che della Commissione, per fa
vorire: - una buona integrazione tra i vari fondi comunitari sin dall'elaborazione delle misure e tra le varie azioni, grazie alla concertazione con le parti sociali, al fine di aumentare le possibilità di lavoro per i giovani e i disoccupati di lunga durata; - il potenziamento dell
a cooperazione transfrontaliera con la zona frontaliera francese, soprattutto ai fini di un ambiente migliore e di una maggiore attrat
...[+++]tiva della zona (sviluppo del turismo); - la fissazione di obiettivi quantificati che consentiranno al comitato di sorveglianza di procedere ad una valutazione del programma durante tutto il periodo di attuazione.D'une manière générale, un effort particulier a été assuré, tant de la part des autorités régionales, qu de la Commission, afin de fav
oriser: - une bonne intégration entre les différents fonds communautaires dès l'élaboration des mesures et entre les différentes actions grâce à la concertation avec les partenaires sociaux en vue d'améliorer les opportunités d'emplois pour les jeunes et les chômeurs de longue durée; - le développement de
la coopération transfrontalière avec la zone française frontalière, surtout en ce qui concerne les
...[+++] mesures d'amélioration de l'environnement et de l'attractivité de la zone (développement du tourisme); - la fixation d'objectifs quantifiés qui permettront au Comité le suivi de procédures à une évaluation du programme tout au long de sa mise en oeuvre.