Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione dei mezzi di pagamento
Contraffazione dell'euro
Cooperazione euro-araba
Dialogo euro-arabo
Euroland
Falsificazione dei mezzi di pagamento
Falsificazione dell'euro
Falsificazione di monete
Fase di introduzione
Fase di rilascio
Introduzione
Introduzione del registro fondiario
Introduzione del registro fondiario federale
Introduzione dell'euro
Luogo d'introduzione
Luogo d'introduzione nel territorio doganale
Messa in circolazione di monete false
Monete false
Monete falsificate
OLCP
Punto di entrata
Punto d’introduzione
Reato di falsificazione di monete
Relazioni euro-arabe
Zona euro

Traduction de «introduzione dell'euro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
introduzione dell'euro

introduction de l'euro | introduction de l'euro fiduciaire


data prevista per l'introduzione delle banconote in euro

date d'introduction des billets en euro


luogo d'introduzione | luogo d'introduzione nel territorio doganale | punto d’introduzione | punto di entrata

lieu d'introduction | lieu d'introduction dans le territoire douanier | point d'entrée


fase di introduzione | introduzione | fase di rilascio

phase introduction | introduction


introduzione del registro fondiario | introduzione del registro fondiario federale

introduction du registre foncier | introduction du registre foncier fédéral


Ordinanza del 22 maggio 2002 concernente l'introduzione graduale della libera circolazione delle persone tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea e i suoi Stati membri nonché gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio | Ordinanza sull'introduzione della libera circolazione delle persone [ OLCP ]

Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]


cooperazione euro-araba [ dialogo euro-arabo | relazioni euro-arabe ]

coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]


falsificazione di monete [ contraffazione dei mezzi di pagamento | contraffazione dell'euro | falsificazione dei mezzi di pagamento | falsificazione dell'euro | messa in circolazione di monete false | monete false | monete falsificate | reato di falsificazione di monete ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


zona euro [ Euroland ]

zone euro [ Euroland | eurozone ]


misure di protezione contro l'introduzione di organismi nocivi

mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all’introduzione delleuro[29] impone agli Stati membri la cui moneta è l’euro di prevedere sanzioni adeguate contro la falsificazione delle banconote e delle monete metalliche in euro.

(4) Le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l’introduction de l’euro[29] prévoit l’obligation pour les États membres dont la monnaie est l’euro d’assurer les sanctions adéquates contre la contrefaçon et la falsification des billets et des pièces en euros.


3. Se si decide, conformemente alla procedura di cui al paragrafo 2, di abolire una deroga, il Consiglio, deliberando all'unanimità degli Stati membri la cui moneta è l'euro e dello Stato membro in questione, su proposta della Commissione e previa consultazione della Banca centrale europea, fissa irrevocabilmente il tasso al quale l'euro subentra alla moneta dello Stato membro in questione e prende le altre misure necessarie per l'introduzione dell'euro ...[+++] come moneta unica nello Stato membro interessato.

3. S'il est décidé, conformément à la procédure prévue au paragraphe 2, de mettre fin à une dérogation, le Conseil, statuant à l'unanimité des États membres dont la monnaie est l'euro et de l'État membre concerné, sur proposition de la Commission et après consultation de la Banque centrale européenne, fixe irrévocablement le taux auquel l'euro remplace la monnaie de l'État membre concerné et décide les autres mesures nécessaires à l'introduction de l'euro en tant que monnaie unique dans l'État membre concerné.


10. sottolinea che è necessario definire piani nazionali di transizione dettagliati per assicurare un'agevole adozione dell'euro; ritiene che tali piani debbano associare gli organismi locali e nazionali responsabili dell'introduzione dell'euro e comprendere un calendario dettagliato per la modifica delle legislazioni nazionali e delle disposizioni amministrative e per l'adeguamento degli enti pubblici; ritiene che occorra tenere pienamente conto degli insegnamenti tratti dall'introduzione dell'euro ...[+++]

10. souligne que des plans nationaux détaillés de basculement sont nécessaires pour une adoption sans heurts de l'euro; estime que ces plans doivent énumérer les organes locaux et nationaux chargés de réaliser l'introduction de l'euro et inclure un calendrier détaillé pour la modification des lois et règles administratives nationales et pour l'adaptation des organes publics; estime qu'il faut tenir pleinement compte des enseignements tirés de l'introduction de l'euro au cours de la première vague d'adhésion à la zone euro ainsi que ...[+++]


G. considerando che le esperienze delle imprese e le conclusioni della scienza della comunicazione sul cosiddetto marketing post-vendita possono essere addotte a conferma dell'importanza della comunicazione anche dopo l'introduzione dell'euro; considerando inoltre che è importante non solo conquistare la fiducia dei cittadini nel periodo che precede l'introduzione dell'euro, ma anche far sì che coloro che si sono convinti trovino conferma della giustezza della loro decisione e delle loro opi ...[+++]

G. considérant qu'il peut être fait usage des expériences des entreprises et des découvertes de la science de la communication en ce qui concerne le "marketing après-vente" pour confirmer l'importance d'un message, même après l'introduction de l'euro; considérant au surplus que ce n'est pas seulement l'obtention de la confiance avant et jusqu'à l'introduction de l'euro qui est importante, mais qu'il importe aussi de confirmer les personnes qui ont été convaincues dans la conviction de la justesse de leur décision et d'agir sur leur opinion au moyen de messages et d'événements de communication, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che le esperienze delle imprese e le conclusioni della scienza della comunicazione sul cosiddetto marketing post-vendita possono essere addotte a conferma dell'importanza della comunicazione anche dopo l'introduzione dell'euro; considerando inoltre che è importante non solo conquistare la fiducia dei cittadini nel periodo che precede l'introduzione dell'euro, ma anche far sì che coloro che si sono convinti trovino conferma della giustezza della loro decisione e delle loro opin ...[+++]

F. considérant qu'il peut être fait usage des expériences des entreprises et des résultats de la science de la communication en ce qui concerne le "marketing après-vente" pour confirmer l'importance d'un message, même après l'introduction de l'euro; considérant au surplus que ce n'est pas seulement l'obtention de la confiance avant et jusqu'à l'introduction de l'euro qui est importante, mais qu'il importe aussi de confirmer les personnes qui ont été convaincues dans la conviction de la justesse de leur décision et d'agir sur leur opinion au moyen de messages et d'événements de communication, mêm ...[+++]


Dall’inizio dell’estate 2003, il numero di banconote euro contraffatte scoperte mentre erano in circolazione si è stabilizzato a circa 50 000 esemplari al mese. Tale cifra risulta inferiore ai livelli antecedenti l’introduzione dell’euro, inferiore rispetto ai valori relativi al dollaro statunitense ed estremamente bassa in rapporto ai 9 miliardi di banconote euro autentiche in circolazione.

Depuis le début de l'été 2003, le nombre de faux billets en euros détectés en circulation s'est stabilisé à environ 50 000 par mois, un niveau inférieur aux niveaux antérieurs à la mise en circulation de l'euro, inférieur à celui de la contrefaçon du dollar américain et extrêmement faible par rapport aux neuf millions de billets en euros authentiques qui sont en circulation.


(1) Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all'introduzione dell'euro(4) dispone che, a decorrere dal 1o gennaio 2002, la Banca centrale europea (BCE) e le Banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri partecipanti immettano in circolazione banconote denominate in euro e che gli Stati membri partecipanti emettano monete metalliche denominate in euro.

(1) Le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro(4) prévoit, dès le 1er janvier 2002, la mise en circulation des billets en euros par la Banque centrale européenne (BCE) et par les banques centrales nationales (BCN) des États membres participants, ainsi que l'émission des pièces en euros par les États membres participants. Il importe donc d'adopter rapidement un système de protection de l'euro contre le faux monnayage afin que celui-ci soit opérationnel avant la mise en circulation des bille ...[+++]


Il regolamento (CE) n. 974/98 del Consiglio, del 3 maggio 1998, relativo all'introduzione dell'euro dispone che, a decorrere dal 1o gennaio 2002, la Banca centrale europea (BCE) e le Banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri partecipanti immettano in circolazione banconote denominate in euro e che gli Stati membri partecipanti emettano monete metalliche denominate in euro.

Le règlement (CE) no 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro prévoit, dès le 1er janvier 2002, la mise en circulation des billets en euros par la Banque centrale européenne (BCE) et par les banques centrales nationales (BCN) des États membres participants, ainsi que l'émission des pièces en euros par les États membres participants. Il importe donc d'adopter rapidement un système de protection de l'euro contre le faux monnayage afin que celui-ci soit opérationnel avant la mise en circulation des billets et des pièces en euro ...[+++]


- visti la sua risoluzione del 10 marzo 1998 sulla comunicazione della Commissione sugli aspetti pratici dell'introduzione dell'euro e sul documento di lavoro della Commissione sulla preparazione delle pubbliche amministrazioni al passaggio all'euro ,

- vu sa résolution du 10 mars 1998 sur la communication de la Commission sur les aspects pratiques de l'introduction de l'euro et le document de travail de la Commission sur la "préparation des administrations publiques au basculement à l'euro” ,


La compensazione agrimonetaria legata all'introduzione dell'euro è soggetta ai regolamenti del Consiglio (CE) n. 2799/98 (sistema agrimonetario dell'euro) e n. 2800/98 (misure transitorie per l'introduzione dell'euro).

Les compensations agrimonétaires accordées en raison de l’introduction de l’euro sont régies par les règlements (CE) 2799/98 du Conseil (régime agrimonétaire de l’euro) et 2800/98 (mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la PAC).


w