Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento giudiziale della filiazione
Analogia giuridica
Apertura del procedimento
Atto di citazione
Autorità del casellario giudiziale
Autorità incaricata del casellario giudiziale
Autorità responsabile del casellario giudiziale
Azione giudiziaria
Azione legale
Casellario giudiziale
Casellario giudiziario
Dichiarazione giudiziale della filiazione
Domanda giudiziale
Fedina penale
Interpretazione del diritto
Interpretazione della legge
Interpretazione giudiziale
Iscrizione a ruolo
Istanza
Istanza giudiziale
Procedura d'asilo di prima istanza
Procedura di prima istanza
Sentenza che respinge l'istanza giudiziale
Sistema d'informazione sul casellario giudiziale
VOSTRA

Traduction de «istanza giudiziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentenza che respinge l'istanza giudiziale

jugement rejetant l'action


azione giudiziaria [ apertura del procedimento | azione legale | iscrizione a ruolo | istanza giudiziale ]

action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]


atto di citazione | domanda giudiziale | istanza

acte introductif d'instance


autorità responsabile del casellario giudiziale | autorità incaricata del casellario giudiziale | autorità del casellario giudiziale

autorité du casier judiciaire | autorité chargée du casier judiciaire


casellario giudiziale | sistema d'informazione sul casellario giudiziale [ VOSTRA ]

casier judiciaire | casier judiciaire informatisé [ VOSTRA ]


accertamento giudiziale della filiazione | dichiarazione giudiziale della filiazione

établissement contentieux de la filiation


procedura d'asilo di prima istanza | procedura di prima istanza

procédure d'asile de première instance | procédure de première instance


interpretazione del diritto [ analogia giuridica | interpretazione della legge | interpretazione giudiziale ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


casellario giudiziale [ casellario giudiziario | fedina penale ]

casier judiciaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda la creazione di un'efficiente ed efficace procedura di risoluzione delle controversie, occorre che gli Stati membri facciano sì che i prestatori di servizi di pagamento istituiscano un'efficace procedura di esame dei reclami dei consumatori che possa essere intrapresa dai consumatori prima che la controversia venga deferita a qualsiasi istanza per la risoluzione giudiziale o extragiudiziale.

En ce qui concerne l'établissement d'une procédure efficiente et efficace de résolution des litiges, les États membres devraient veiller à ce que les prestataires de services de paiement mettent en place une procédure efficace de réclamation que les consommateurs peuvent suivre avant que le litige ne fasse l'objet d'une procédure de règlement extrajudiciaire ou ne soit porté devant une juridiction.


Per quanto riguarda la creazione di un'efficiente ed efficace procedura di risoluzione delle controversie, è opportuno che gli Stati membri facciano sì che i prestatori di servizi di pagamento istituiscano un'efficace procedura di esame dei reclami che possa essere intrapresa dai propri utenti di servizi di pagamento prima che la controversia sia deferita a qualsiasi istanza per la risoluzione giudiziale o extragiudiziale.

En ce qui concerne l'établissement d'une procédure efficiente et efficace de résolution des litiges, les États membres devraient veiller à ce que les prestataires de services de paiement mettent en place une procédure efficace de réclamation que les utilisateurs de leurs services de paiement peuvent suivre avant que le litige ne fasse l'objet d'une procédure de règlement extrajudiciaire ou ne soit porté devant une juridiction.


Per quanto riguarda la creazione di un'efficiente ed efficace procedura di risoluzione delle controversie, è opportuno che gli Stati membri facciano sì che i prestatori di servizi di pagamento istituiscano un'efficace procedura di esame dei reclami che possa essere intrapresa dai propri utenti di servizi di pagamento prima che la controversia venga deferita a qualsiasi istanza per la risoluzione giudiziale o extragiudiziale.

En ce qui concerne l'établissement d'une procédure efficiente et efficace de résolution des litiges, les États membres devraient veiller à ce que les prestataires de services de paiement mettent en place une procédure efficace de réclamation que les utilisateurs de leurs services de paiement peuvent suivre avant que le litige ne fasse l'objet d'une procédure de règlement extrajudiciaire ou ne soit porté devant une juridiction.


Per quanto riguarda la creazione di un'efficiente ed efficace procedura di risoluzione delle controversie, occorre che gli Stati membri facciano sì che i prestatori di servizi di pagamento istituiscano un'efficace procedura di esame dei reclami dei consumatori che possa essere intrapresa dai consumatori prima che la controversia venga deferita a qualsiasi istanza per la risoluzione giudiziale o extragiudiziale.

En ce qui concerne l’établissement d’une procédure efficiente et efficace de résolution des litiges, les États membres devraient veiller à ce que les prestataires de services de paiement mettent en place une procédure efficace de réclamation que les consommateurs peuvent suivre avant que le litige ne fasse l’objet d’une procédure de règlement extrajudiciaire ou ne soit porté devant une juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La garanzia può essere accordata fino al limite del 40 % dell’intero finanziamento e, entro tale limite, può coprire fino al 90 % della perdita definitiva sostenuta dalle banche a titolo di capitale, interesse contrattuale e di mora, a un tasso non superiore al tasso di riferimento in vigore alla data di avvio dell'istanza giudiziale per il recupero del credito, e spese, comprese le spese legali giudiziali e stragiudiziali sostenute.

La garantie octroyée ne peut dépasser un plafond fixé à 40 % du financement total et, dans les limites de ce pourcentage, elle peut couvrir jusqu’à 90 % de la perte définitive subie par les banques en capital, intérêts contractuels et intérêts de retard — dont le taux ne doit pas dépasser le taux de référence en vigueur à la date de saisine de l’autorité judiciaire pour le recouvrement du crédit — et frais, y compris les frais légaux de justice et autres encourus.


In prima istanza, la riparazione o il risarcimento dovrebbero spettare a colui che ha commesso il reato, quale responsabile diretto del danno, ed essere fissati mediante una decisione di un tribunale civile o, in alcuni paesi, di un tribunale penale, o a seguito di un accordo giudiziale o extragiudiziale raggiunto tra la vittima e colui che ha commesso il reato.

En principe, la réparation ou l'indemnisation devrait incomber à l'auteur de l'infraction en tant que responsable direct du dommage, et elle devrait être fixée par une décision d'un tribunal civil ou, dans certains pays, d'un tribunal pénal, ou à la suite d'un accord judiciaire ou extrajudiciaire conclu entre la victime et l'auteur de l'infraction.


w