Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione delle politiche dell'educazione
Corso professionale
Decisione non formale
Direttore di istituto di istruzione post-secondaria
Direttore di istituto universitario
Direttrice di istituto di istruzione terziaria
Educazione formale
Educazione non formale
Formazione degli adulti
Formazione della donna
Funzionaria addetta alla politica dell’istruzione
Funzionario addetto alla politica dell’istruzione
Istituto tecnico professionale
Istruzione degli adulti
Istruzione dei genitori
Istruzione femminile
Istruzione formale
Istruzione non formale
Istruzione operaia
Istruzione professionale
Politica dell'educazione
Politica dell'istruzione
Politica nazionale dell'educazione
Presidente di ITS
Presidente di istituto tecnico superiore
Pubblica istruzione
Ravvicinamento delle politiche dell'educazione
Rettrice universitaria
Scuola professionale

Traduction de «istruzione non formale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
educazione non formale | istruzione non formale

enseignement non formel


educazione formale | istruzione formale

enseignement formel | enseignement initial | enseignement scolaire et universitaire ordinaire


istruzione formale

enseignement de type classique | enseignement de type scolaire


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

enseignement professionnel [ école professionnelle ]


istruzione degli adulti [ formazione degli adulti | formazione della donna | istruzione dei genitori | istruzione femminile | istruzione operaia ]

éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]


politica dell'istruzione [ armonizzazione delle politiche dell'educazione | politica dell'educazione | politica nazionale dell'educazione | pubblica istruzione | ravvicinamento delle politiche dell'educazione ]

politique de l'éducation [ éducation nationale ]


funzionario addetto alla politica dell’istruzione | funzionaria addetta alla politica dell’istruzione | funzionario addetto alla politica dell’istruzione/funzionaria addetta alla politica dell’istruzione

chargé de mission en éducation | chargé de mission en éducation/chargée de mission en éducation | chargée de mission en éducation


direttore di istituto universitario | rettrice universitaria | direttore di istituto di istruzione terziaria/direttrice di istituto di istruzione terziaria | direttrice di istituto di istruzione terziaria

directeur d'établissement d'enseignement supérieur | directeur d'établissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur


presidente di istituto tecnico superiore | presidente di ITS | direttore di istituto di istruzione post-secondaria | direttore di istituto di istruzione post-secondaria/direttrice di istituto di istruzione post-secondaria

directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Devono essere studiati più in dettaglio le specificità, gli obiettivi e le funzioni dell'apprendimento non formale nel settore giovanile e deve essere maggiormente evidenziata la rilevanza dell'istruzione non formale e il carattere complementare dell'apprendimento formale e non formale; sarà necessario un dialogo tra gli attori coinvolti nel settore e delle parti sociali, dei ricercatori e dei responsabili politici per giungere ad un migliore riconoscimento dell'apprendimento non formale.

* Les spécificités de l'apprentissage non formel dans le domaine de la jeunesse, ses objectifs et ses missions devraient être examinés de plus près, et la pertinence de l'éducation non formelle et la complémentarité de l'apprentissage formel et non formel devraient être davantage mis en évidence; un dialogue entre les acteurs concernés, les partenaires sociaux, les chercheurs et les politiques sera nécessaire pour améliorer la reconnaissance de l'apprentissage non formel.


L'istruzione formale impartita nelle scuole, nelle università e nei centri di formazione professionale nonché l'istruzione non formale e informale acquisita al di fuori di tali strutture sono parimenti essenziali nello sviluppo delle qualifiche di cui i giovani necessitano al giorno d'oggi.

L'enseignement formel dans les écoles, les universités et les centres de formation professionnelle, ainsi que l'éducation non formelle et informelle à l'extérieur de ces cadres sont tout aussi essentiels pour le développement des capacités dont ont besoin les jeunes aujourd'hui.


Rafforzare la cooperazione mirata tra gli istituti di istruzione formale e gli erogatori d’istruzione non formale per lottare contro l’abbandono scolastico precoce e promuovere lo sviluppo olistico delle competenze, anche mediante l’uso di approcci flessibili e favorevoli ai giovani.

Renforcer la coopération ciblée entre les établissements d’éducation formelle et les acteurs de l’apprentissage non formel afin de s’attaquer au problème du décrochage scolaire et d’encourager l’acquisition de compétences globales, y compris par le recours à des approches souples et adaptées aux jeunes.


33. ritiene che l'istruzione non formale, particolarmente sviluppata nelle organizzazioni giovanili, promuova la creatività, lo spirito di iniziativa e il senso di responsabilità, e possa incrementare le possibilità dei giovani sul mercato del lavoro e contribuire positivamente al successo dell'IFP; invita d'ora innanzi gli Stati membri ad attuare la raccomandazione del Consiglio del 2012 sulla convalida dell'apprendimento non formale e informale come strumento per riconoscere le competenze acquisite attraverso l'istruzione non formale, in particolare nei settori del volontariato e giovanile, e a sostenere l'attuazione delle politiche d ...[+++]

33. estime que l'enseignement non formel, en particulier tel qu'il est développé dans les organisations de jeunesse, stimule la créativité, le sens de l'initiative et de la responsabilité individuelle, et peut augmenter les chances des jeunes sur le marché du travail tout en contribuant au succès de l'EFP; invite donc les États membres à mettre en œuvre la recommandation du Conseil de 2012 concernant la validation de l'apprentissage non formel et informel afin de reconnaître les compétences acquises grâce à une éducation non formelle, en particulier dan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rafforzare la cooperazione tra gli istituti di istruzione formale, come scuole e università, e gli erogatori d’istruzione non formale, come ad esempio le società giovanili e sportive, per affrontare l’abbandono scolastico.

renforcer la coopération entre les établissements d’éducation formelle (comme les lycées et universités) et l’apprentissage non formel (comme les clubs sportifs et de jeunesse) pour lutter contre le décrochage scolaire.


rafforzare la cooperazione tra gli istituti di istruzione formale, come scuole e università, e gli erogatori d’istruzione non formale, come ad esempio le società giovanili e sportive, per affrontare l’abbandono scolastico.

renforcer la coopération entre les établissements d’éducation formelle (comme les lycées et universités) et l’apprentissage non formel (comme les clubs sportifs et de jeunesse) pour lutter contre le décrochage scolaire.


43. ritiene che l'istruzione non formale costituisca un campo educativo complementare all'istruzione formale e raccomanda che venga trattata come tale in sede di elaborazione della politica "Istruzione e formazione 2020";

43. estime que l'éducation non formelle est un domaine éducatif complémentaire à l'éducation formelle et recommande de la traiter en tant que telle lors de l'élaboration de la politique "Éducation et formation 2020";


43. ritiene che l'istruzione non formale costituisca un campo educativo complementare all'istruzione formale e raccomanda che venga trattata come tale in sede di elaborazione della politica «Istruzione e formazione 2020»;

43. estime que l'éducation non formelle est un domaine éducatif complémentaire à l'éducation formelle et recommande de la traiter en tant que telle lors de l'élaboration de la politique «Éducation et formation 2020»;


43. ritiene che l'istruzione non formale costituisca un campo educativo complementare all'istruzione formale e raccomanda che venga trattata come tale in sede di elaborazione della politica «Istruzione e formazione 2020»;

43. estime que l'éducation non formelle est un domaine éducatif complémentaire à l'éducation formelle et recommande de la traiter en tant que telle lors de l'élaboration de la politique «Éducation et formation 2020»;


37. apprezza il contributo dell'istruzione non formale nel fornire ai giovani migranti valide competenze, complementari a quelle acquisite nelle scuole, e chiede alle scuole di cooperare più intensamente con i fornitori di istruzione non formale, ad esempio le organizzazioni giovanili;

37. reconnaît la contribution de l'éducation non formelle pour ce qui est d'apporter aux jeunes migrants des compétences précieuses qui sont complémentaires à celles acquises dans les écoles et demande aux écoles de coopérer plus intensément avec les vecteurs d'éducation non formelle tels que les organisations pour la jeunesse;


w