Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonne a modo giornale
Direttrice di quotidiano
Giornale
Giornale a fumetti
Giornale auxiliar
Giornale di bordo
Giornalino a fumetti
Impaginatore di giornale
Impaginatrice di giornale
Libro a fumetti
Libro ausiliare
Libro di bordo
Libro di testo
Libro giornale
Libro scolastico
Manuale scolastico
Quotidiano
Redattore di giornale
Redattrice di giornale
Settimanale
Striscia a fumetti
Testo scolastico
Veste tipografica a giornale

Traduction de «libro giornale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




libro di bordo (1) | giornale di bordo (2)

journal de bord


libro a fumetti [ giornale a fumetti | giornalino a fumetti | striscia a fumetti ]

bande dessinée [ bande illustrée | BD | bédé ]


giornale auxiliar | libro ausiliare

journal auxiliaire | livre auxiliaire


impaginatore di giornale | impaginatrice di giornale

metteur en journaux | metteuse en journaux


colonne a modo giornale | veste tipografica a giornale

colonnes de type journal | mode journal | présentation journal


direttrice di quotidiano | redattrice di giornale | direttore di quotidiano/direttrice di quotidiano | redattore di giornale

directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef


manuale scolastico [ libro di testo | libro scolastico | testo scolastico ]

manuel scolaire [ livre scolaire ]


giornale [ quotidiano | settimanale ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogni istituzione od organismo di cui all’articolo 141 del regolamento finanziario tiene un libro giornale, un libro mastro e almeno i libri ausiliari dei crediti, dei debiti e delle immobilizzazioni, tranne nei casi non giustificati da considerazioni inerenti al rapporto costi-benefici.

Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.


Le scritture del libro giornale sono riportate nei conti del libro mastro, dettagliate secondo il piano contabile di cui all’articolo 212.

Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.


Le operazioni contabili sono registrate nel libro giornale secondo uno dei seguenti metodi, l’uno dei quali non esclude l’altro:

Les opérations comptables sont enregistrées dans le livre-journal selon une des méthodes suivantes, qui ne sont pas exclusives l’une de l’autre:


Le scritture del libro giornale sono riportate nei conti del libro mastro, dettagliate secondo il piano contabile di cui all’articolo 212.

Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ogni istituzione od organismo di cui all’articolo 141 del regolamento finanziario tiene un libro giornale, un libro mastro e almeno i libri ausiliari dei crediti, dei debiti e delle immobilizzazioni, tranne nei casi non giustificati da considerazioni inerenti al rapporto costi-benefici.

Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.


Può inoltre contenere modalità di esecuzione concernenti i libri contabili, il bilancio di verifica, la corrispondenza tra i dati contabili, la registrazione nel libro giornale e la riconciliazione.

En outre, il peut comporter des règles détaillées concernant les livres comptables, la balance générale des comptes, les rapprochements comptables, l'enregistrement dans le livre-journal et le rapprochement des comptes.


1. La Commissione designa un amministratore centrale incaricato di tenere un apposito libro giornale nel quale sono registrati gli atti di rilascio, cessione e soppressione delle quote di emissioni.

1. La Commission désigne un administrateur central chargé de tenir un journal des transactions indépendant dans lequel sont consignés les quotas délivrés, transférés et annulés.


1. Ogni istituzione od organismo di cui all'articolo 185 del regolamento finanziario tiene un libro giornale, un libro mastro ed un inventario.

1. Chaque institution ou chaque organisme visé à l'article 185 du règlement financier tiennent un livre-journal, un grand livre des comptes et un inventaire.


1. Il carattere definitivo delle registrazioni nel libro giornale e in un libro d'inventario è garantito da una procedura di convalida che vieta qualsiasi modificazione o soppressione della registrazione.

1. Le caractère définitif des enregistrements repris au livre-journal et repris dans un livre d'inventaire est assuré par une procédure de validation qui interdit toute modification ou suppression de l'enregistrement.


3. Le scritture del libro giornale sono riportate nei conti del libro mastro, dettagliate secondo il piano contabile di cui all'articolo 212.

3. Les écritures du livre journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l'article 212.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'libro giornale' ->

Date index: 2023-09-19
w